形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 战战兢兢 [戰戰兢兢] zhànzhàn-jīngjīng 成语 | vor Furcht zitternd | ||||||
| 大无畏 [大無畏] dàwúwèi | ohne jede Furcht 副 | ||||||
| 面前 [面前] miànqián | vor jmdm. 副 - jmds. Augen | ||||||
| 猫用 [貓用] māo yòng 形 [动] | für Katzen 副 | ||||||
| 不合理 [不合理] bù hélǐ | irrational 形 | ||||||
| 无理性的 [無理性的] wúlǐxìng de | irrational 形 | ||||||
| 非理性的 [非理性的] fēilǐxìng de | irrational 形 | ||||||
| 无理的 [無理的] wúlǐ de [数] | irrational 形 | ||||||
| 首先 [首先] shǒuxiān | vor allem 副 | ||||||
| 尤其 [尤其] yóuqí | vor allem 副 | ||||||
| 怕人 [怕人] pàrén | Furcht einflößend 也写为: furchteinflößend 形 | ||||||
| 吓人的 [嚇人的] xiàrén de | Furcht einflößend 也写为: furchteinflößend 形 | ||||||
| 凶神恶煞的 [凶神惡煞的] xiōngshén-èshà de | Furcht einflößend 也写为: furchteinflößend 形 | ||||||
| 令人望而生畏 [令人望而生畏] lìng rén wàng ér shēng wèi | Furcht einflößend 也写为: furchteinflößend 形 | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| irrationale | |||||||
| irrational (形容词) | |||||||
| katzen | |||||||
| die Katze (名词) | |||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 因噎废食 [因噎廢食] yīnyē-fèishí 成语 | aus Furcht vor dem Risiko gar nichts mehr unternehmen (直译: aus Angst, sich第四格 zu verschlucken, aufs Essen verzichten) | ||||||
| 缩头缩脑 [縮頭縮腦] suōtóu-suōnǎo 成语 | aus Furcht zurückweichen 不及物动词 | wich zurück, zurückgewichen | | ||||||
| 震慑 [震懾] zhènshè | jmdm. Furcht einflößen | flößte ein, eingeflößt | | ||||||
| 吓人 [嚇人] xiàrén | jmdm. Furcht einflößen | flößte ein, eingeflößt | | ||||||
| 无所畏惧 [無所畏懼] wúsuǒwèijù 成语 | keine Furcht kennen | kannte, gekannt | | ||||||
| 慑 [懾] shè [牍] | Furcht einflößen | flößte ein, eingeflößt | | ||||||
| 某事发生 [某事發生] mǒushì fāshēng | etw.第一格 geht vor sich第三格 动词不定式: vorgehen | ||||||
| 对某人/某事置之不理 [對某人/某事置之不理] duì mǒurén/mǒushì zhìzhībùlǐ | jmdn./etw. außen vor lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| 眼花 [眼花] yǎnhuā | Sternchen tanzen vor den Augen | tanzte, getanzt | | ||||||
| 势不两立 [勢不兩立] shìbùliǎnglì 成语 | wie Hund und Katze sein | war, gewesen | | ||||||
| 公而忘私 [公而忘私] gōng ér wàng sī 成语 | die öffentlichen Interessen vor den persönlichen stellen | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 人心惶惶 [人心惶惶] rénxīn-huánghuáng 成语 | vor Furcht außer sich第三格 sein [转] | ||||||
| 安全第一 [安全第一] Ānquán dì yī | Sicherheit geht vor. | ||||||
| 天下乌鸦一般黑 [天下烏鴉一般黑] Tiānxià wūyā yībān hēi | In der Nacht sind alle Katzen grau. | ||||||
| 有备无患 [有備無患] yǒubèi-wúhuàn 成语 | Der kluge Mann baut vor. | ||||||
| 露出真正意图 [露出真正意圖] lùchū zhēnzhèng yìtú | die Katze aus dem Sack lassen [口] [转] | ||||||
| 泄漏秘密 [泄漏祕密] xièlòu mìmì | die Katze aus dem Sack lassen [转] | ||||||
| 一山不容二虎 [一山不容二虎] Yī shān bù róng èr hǔ | sich第四格 wie Hund und Katze vertragen (直译: Auf einem Berg ist kein Platz für zwei Tiger) | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 害怕 [害怕] hàipà | die Furcht 无复数形式 | ||||||
| 恐惧 [恐懼] kǒngjù | die Furcht 无复数形式 | ||||||
| 猫只 [貓隻] māozhī [动] | die Katzen | ||||||
| 猫科 [貓科] māokē [动] | die Katzen 拉丁语: Felidae | ||||||
| 灵猫科 [靈貓科] língmāokē [动] | die Schleichkatzen 拉丁语: Viverridae | ||||||
| 猫 [貓] māo [动] | die Katze 复数: die Katzen | ||||||
| 雌猫 [雌貓] címāo [动] | die Katze 复数: die Katzen - weibliche Katze | ||||||
| 母猫 [母貓] mǔmāo [动] | die Katze 复数: die Katzen - weibliche Katze | ||||||
| 一只猫 [一隻貓] yī zhī māo [动] | eine Katze 复数: die Katzen | ||||||
| 无理数 [無理數] wúlǐshù [数] | irrationale Zahl | ||||||
| 公元前 [公元前] gōngyuán qián | vor Christo [缩: v. Chr.] 渐旧 | ||||||
| 差一刻 [差一刻] chà yī kè | Viertel vor | ||||||
| 汪汪喵喵 [汪汪喵喵] wāngwāng miāomiāo [昵] (台湾) [动] | Hunde und Katzen | ||||||
| 小猫 [小貓] xiǎo māo [动] | kleine Katze | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 跟前 [跟前] gēnqián | vor +第三格/第四格 介 | ||||||
| 前面 [前面] qiánmiàn | vor +第三格/第四格 介 | ||||||
| 之前 [之前] zhī qián | vor +第三格/第四格 介 | ||||||
| 前 [前] qián | vor +第三格/第四格 介 | ||||||
| 以前 [以前] yǐqián 介 | vor +第三格/第四格 介 | ||||||
| 前头 [前頭] qiántou | vor +第三格/第四格 介 | ||||||
| 预先的 [預先的] yùxiān de 形 | vor... - vorherig | ||||||
| 预备性 [預備性] yùbèixìng 形 | vor... - vorbereitend | ||||||
| 前后 [前後] qiánhòu | vor und hinter 介 | ||||||
| 临 [臨] lín | kurz vor 介 | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 好事临门。 [好事臨門。] Hǎoshì línmén. | Das Glück steht vor der Tür. | ||||||
| 双喜临门。 [雙喜臨門。] Shuāngxǐ-línmén. | Das Glück steht vor der Tür. | ||||||
| 我的测试结果还没出来。 [我的測試結果還沒出來。] Wǒ de cèshì jiéguǒ hái méi chūlái. | Mein Testergebnis liegt noch nicht vor. | ||||||
广告
广告







