名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 马 [馬] Mǎ | Ma - chinesischer Familienname | ||||||
| 麻 [麻] Má | Ma - chinesischer Familienname | ||||||
| 邰 [邰] Tái | Tai - chinesischer Familienname | ||||||
| 泰 [泰] Tài | Tai - chinesischer Familienname | ||||||
| 粪 [糞] fèn [农] | der Dung 无复数形式 | ||||||
| 动物粪便 [動物糞便] dòngwù fènbiàn [农] | der Dung 无复数形式 | ||||||
| 粪肥 [糞肥] fènféi [农] | der Dung 无复数形式 | ||||||
| 网址 [網址] wǎngzhǐ [商] | die URL | ||||||
| 代 [代] Dài | Tai - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Dai 渐旧 | ||||||
| 戴 [戴] Dài | Tai - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Dai 渐旧 | ||||||
| 台 [檯] tái | der Tisch 复数: die Tische | ||||||
| 台 [臺] tái | die Bühne 复数: die Bühnen | ||||||
| 台 [臺] tái | die Plattform 复数: die Plattformen | ||||||
| 马 [馬] mǎ [动] | das Pferd 复数: die Pferde | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 抹 [抹] mā | wischen 及物动词 | wischte, gewischt | | ||||||
| 骂 [罵] mà | beschimpfen 及物动词 | beschimpfte, beschimpft | | ||||||
| 骂 [罵] mà - 咒骂 [咒罵] zhòumà | fluchen 及物动词 | fluchte, geflucht | | ||||||
| 抬 [抬] tái | heben 及物动词 | hob/hub, gehoben | | ||||||
| 抬 [抬] tái | hochheben 及物动词 | hob hoch, hochgehoben | | ||||||
| 操 [操] cāo | exerzieren 不及物动词 | exerzierte, exerziert | | ||||||
| 操 [操] cāo | handhaben 及物动词 | handhabte, gehandhabt | | ||||||
| 草 [草] cǎo - 起草 [起草] qǐcǎo | formulieren 及物动词 | formulierte, formuliert | | ||||||
| 抹 [抹] mā | abwischen 及物动词 | wischte ab, abgewischt | | ||||||
| 抹 [抹] mā | putzen 及物动词 | putzte, geputzt | | ||||||
| 骂 [罵] mà | ausschimpfen 及物动词 | schimpfte aus, ausgeschimpft | | ||||||
| 骂 [罵] mà | schimpfen 不及物动词 | schimpfte, geschimpft | | ||||||
| 骂 [罵] mà - 斥责 [斥責] chìzé | tadeln 及物动词 | tadelte, getadelt | | ||||||
| 抬 [抬] tái | aufheben 及物动词 | hob auf/hub auf, aufgehoben | | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 太 [太] tài | äußerst 副 | ||||||
| 太 [太] tài | zu 副 - viel zu | ||||||
| 太 [太] tài | allzu 副 - vor Adjektiv oder Adverb [牍] | ||||||
| 糙 [糙] cāo | rau 形 | ||||||
| 嘈 [嘈] cáo | lärmend 形 | ||||||
| 草 [草] cǎo - 初步 [初步] chūbù | vorläufig 形 | ||||||
| 草 [草] cǎo - 马虎 [馬虎] mǎhu | flüchtig 形 - nachlässig | ||||||
| 草 [草] cǎo - 马虎 [馬虎] mǎhu | nachlässig 形 | ||||||
| 麻 [麻] má - 粗糙 [粗糙] cūcāo | rau 形 | ||||||
| 麻 [麻] má - 麻乱 [麻亂] máluàn | konfus 形 | ||||||
| 麻 [麻] má - 麻木 [麻木] mámù | gefühllos - taub 形 | ||||||
| 麻 [麻] má - 麻木 [麻木] mámù | taub - gefühlos 形 | ||||||
| 太 [太] tài | größter | größte | größtes 形 | ||||||
| 太 [太] tài | höchst 副 | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 吗 [嗎] ma 虚词 | Partikel zur Bildung von Fragesätzen | ||||||
| 嘛 [嘛] ma 虚词 | Interjektion bei Aussagesätzen | ||||||
| 嘛 [嘛] ma 虚词 | doch - Ausdruck der Nachdrücklichkeit 副 | ||||||
| 太 [太] tài [测] | Tera... 符号: T [Einheitenvorsatz] | ||||||
| 吗 [嗎] má 方言 | was | ||||||
| 有线索吗? [有線索嗎?] yǒu xiànsuǒ ma? | Gibt es irgendeine Spur? | ||||||
| 有线索吗? [有線索嗎?] yǒu xiànsuǒ ma? | Irgendwelche Hinweise? | ||||||
缩写 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 毫安 [毫安] háo'ān [电] | das Milliampere 复数: die Milliampere 符号: mA | ||||||
| 台湾 [臺灣] Táiwān [缩: 台 [臺] Tái] [地] | Taiwan - Toponym. Lage: China | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 百家争鸣 [百家爭鳴] bǎijiā-zhēngmíng 成语 | hundert Denkrichtungen konkurrieren | konkurrierte, konkurriert | | ||||||
| 百家争鸣 [百家爭鳴] bǎijiā-zhēngmíng 成语 | hundert Schulen wetteifern miteinander | wetteiferte, gewetteifert | | ||||||
| 妈的 [媽的] Mā de [野] | Verflucht noch mal! [野] | ||||||
| 太好了 [太好了] Tài hǎo le | Fantastisch! 也写为: Phantastisch! | ||||||
| 太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Fürchterlich! | ||||||
| 太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Furchtbar! | ||||||
| 太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Grauenhaft! | ||||||
| 太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Ist ja beängstigend! | ||||||
| 太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Schrecklich! | ||||||
| 太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Wie furchtbar! | ||||||
| 太夸张了 [太誇張了] Tài kuāzhāng le | Extrem! | ||||||
| 太夸张了 [太誇張了] Tài kuāzhāng le | Krass! | ||||||
| 太夸张了 [太誇張了] Tài kuāzhāng le | Unglaublich! | ||||||
| 太离谱了 [太離譜了] Tài lípǔ le | Das geht zu weit! | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 打折吗? [打折嗎?] Dǎzhé ma? [商] | Gibt es Prozente? 动词不定式: geben | ||||||
| 打折吗? [打折嗎?] Dǎzhé ma? [商] | Gibt es Rabatt? 动词不定式: geben | ||||||
| 太好了! [太好了!] Tài hǎo le! | Das ist prima! 动词不定式: sein | ||||||
| 假设我没理解的话,有人可以为我详细地解释一下吗? [假設我沒理解的話,有人可以為我詳細地解釋一下嗎?] Jiǎshè wǒ méi lǐjiě de huà, yǒu rén kěyǐ wèi wǒ xiángxì de jiěshì yīxià ma? | Mal angenommen, dass ich das nicht verstehen würde, könnt mir denn jemand das mal genauer erklären? | ||||||
| 你不兴说得详细些吗? [你不興說得詳細些嗎?] Nǐ bùxīng shuō dé xiángxì xiē ma? | Kannst du das nicht etwas genauer erklären? | ||||||
| 你看得穿吗? [你看得穿嗎?] Nǐ kàn dé chuān ma? | Schaust du da noch durch? 动词不定式: durchschauen | ||||||
| 你看得透吗? [你看得透嗎?] Nǐ kàn dé tòu ma? | Blickst du da noch durch? 动词不定式: durchblicken | ||||||
| 你上班总是迟到,就不兴早点儿起床吗? [你上班總是遲到,就不興早點兒起床嗎?] Nǐ shàngbān zǒng shì chídào, jiù bùxīng zǎo diǎnr qǐchuáng ma? | Du kommst immer zu spät zur Arbeit, kannst du denn nicht etwas früher aufstehen? | ||||||
| 你也方便吗? [你也方便嗎?] Nǐ yě fāngbiàn ma? | Ist es dir so recht? 动词不定式: sein | ||||||
| 你也方便吗? [你也方便嗎?] Nǐ yě fāngbiàn ma? | Ist es recht so? 动词不定式: sein | ||||||
| 你也方便吗? [你也方便嗎?] Nǐ yě fāngbiàn ma? | Passt es dir so? 动词不定式: passen | ||||||
| 你一起来吗? [你一起來嗎?] Nǐ yīqǐ lái ma? | Kommst du mit? 动词不定式: mitkommen | ||||||
| 你真是太离谱了。 [你真是太離譜了。] Nǐ zhēnshì tài lípǔ le. | Du bist echt zu weit gegangen. | ||||||
| 我十分钟后给你回电话,行吗? [我十分鐘後給你回電話,行嗎?] Wǒ shí fēnzhōng hòu gěi nǐ huí diànhuà, xíng ma? | Wäre es okay, wenn ich dich in zehn Minuten zurückrufe? | ||||||
广告
广告






