名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 谭 [譚] Tán | Tam - chinesischer Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache | ||||||
| 罗 [羅] Luó | Lo - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Luo 渐旧 | ||||||
| 骆 [駱] Luò | Lo - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Luo 渐旧 | ||||||
| 批处理文件 [批處理文件] pīchǔlǐ wénjiàn [计] | die BAT-Datei 复数: die BAT-Dateien | ||||||
| 批次档 [批次檔] pīcìdàng (台湾) [计] | die BAT-Datei 复数: die BAT-Dateien | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bat | |||||||
| bitten (动词) | |||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 求 [求] qiú | bitten 及物动词 | bat, gebeten | | ||||||
| 向某人请求某事 [向某人請求某事] xiàng mǒurén qǐngqiú mǒushì | jmdn. um etw.第四格 bitten | bat, gebeten | | ||||||
| 请求 [請求] qǐngqiú | bitten 及物动词 | bat, gebeten | | ||||||
| 请 [請] qǐng - 请求 [請求] qǐngqiú | bitten 及物动词 | bat, gebeten | | ||||||
| 说情 [說情] shuōqíng | für jmdn. bitten | bat, gebeten | | ||||||
| 烦劳某人做某事 [煩勞某人做某事] fánláo mǒurén zuò mǒushì | jmdn. um etw.第四格 bitten | bat, gebeten | | ||||||
| 劳 [勞] láo - 烦劳 [煩勞] fánláo | jmdn. um etw.第四格 bitten | bat, gebeten | | ||||||
| 劳烦某人 [勞煩某人] láofán mǒurén | jmdn. um etwas bitten | bat, gebeten | | ||||||
| 乞求 [乞求] qǐqiú | um etw.第四格 bitten 不及物动词 | bat, gebeten | | ||||||
| 请示 [請示] qǐngshì | um Anweisung bitten | bat, gebeten | | ||||||
| 请教 [請教] qǐngjiào | um Rat bitten | bat, gebeten | | ||||||
| 向某人提出请求 [向某人提出請求] xiàng mǒurén tíchū qǐngqiú | Bitten an jmdn. richten | ||||||
| 挽留 [挽留] wǎnliú | jmdn. bitten zu bleiben | ||||||
| 请求 [請求] qǐngqiú | darum bitten | bat, gebeten | | ||||||
缩写 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 德国联邦职员劳资协议 [德國聯邦職員勞資協議] Déguó liánbāng zhíyuán láozī xiéyì [律] | der Bundesangestelltentarifvertrag 复数: die Bundesangestelltentarifverträge [缩: BAT] | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 请您费神 [請您費神] Qǐng nín fèishén | Darf ich Sie um einen Gefallen bitten? | ||||||
| 求你了 [求你了] Qiúnǐle | Ich bitte dich inständig | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 劳烦你 [勞煩你] láofán nǐ | Darf dich um etwas bitten | ||||||
| 劳烦你... [勞煩你...] láofán nǐ ... | Darf ich dich bitten ... | ||||||
| 劳烦您... [勞煩您...] láofán nín ... | Darf ich Sie bitten ... | ||||||
| 劳烦您 [勞煩您] láofán nín | Darf Sie um etwas bitten | ||||||
| 劳烦你 [勞煩你] láofán nǐ | Darf dich um einen Gefallen bitten | ||||||
| 劳烦您 [勞煩您] láofán nín | Darf Sie um einen Gefallen bitten | ||||||
| 劳您费神 [勞您費神] Láo nín fèishén | Darf ich Sie um einen Gefallen bitten? | ||||||
| 请进 [請進] Qǐngjìn | Herein bitte! | ||||||
| 结账 [結賬] Jiézhàng | Die Rechnung bitte! | ||||||
| 买单 [買單] Mǎidān | Die Rechnung bitte! | ||||||
| 求求你 [求求你] Qiúqiúnǐ | Ich bitte dich! | ||||||
| 喂 [喂] Wèi | Ja bitte! - Begrüßung am Telefon | ||||||
| 埋单 [埋單] Máidān (香港) | Die Rechnung bitte! | ||||||
| 失陪了 [失陪了] Shīpéi le | Ich bitte, mich verabschieden zu dürfen. | ||||||
| 我很抱歉 [我很抱歉] Wǒ hěn bàoqiàn | Ich bitte um Verzeihung! | ||||||
| 失陪 [失陪] Shīpéi | Ich bitte, mich zu entschuldigen. - Höflichkeitsfloskel, wenn man gehen muss | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 请给我一点时间考虑。 [請給我一點時間考慮。] Qǐng gěi wǒ yīdiǎn shíjiān kǎolǜ. | Ich bitte mir Bedenkzeit aus. [牍] 动词不定式: sich第三格 ausbitten | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Tan | |
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
|---|---|---|
| Dickbauchbuddha Mi Lo Fu | 最后更新于 28 九月 10, 10:59 | |
| Dickbauchbuddha - Mi Lo Fu - ? Welches sind die richtigen Schriftzeichen für Mi Lo Fu? | 2 回复 | |
广告






