Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| over-the-counter [Abk.: OTC] Adj. [PHARM.] | nicht verschreibungspflichtig | ||||||
| over-the-counter [Abk.: OTC] Adj. [PHARM.] | im Freihandel erhältlich | ||||||
| over-the-counter [Abk.: OTC] Adj. [PHARM.] | nicht rezeptpflichtig | ||||||
| over-the-counter [Abk.: OTC] Adj. [PHARM.] | rezeptfrei erhältlich | ||||||
| over-the-counter [Abk.: OTC] Adj. [FINAN.] | außerbörslich | ||||||
| handled over-the-counter | direkt gehandelt | ||||||
| available in different versions | in verschiedenen Ausführungen erhältlich | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| version | die Version Pl.: die Versionen | ||||||
| version | die Variante Pl.: die Varianten | ||||||
| version [TECH.] | der Typ Pl.: die Typen | ||||||
| version | die Fassung Pl.: die Fassungen | ||||||
| version | die Ausgabe Pl.: die Ausgaben | ||||||
| version | die Bauart Pl.: die Bauarten | ||||||
| version | die Darstellung Pl.: die Darstellungen | ||||||
| many-country version | das Mehr-Länder-Modell Pl.: die Mehr-Länder-Modelle | ||||||
| large-screen version | das Großbild Pl.: die Großbilder - Bildschirm | ||||||
| version [TECH.] | die Ausführung Pl. | ||||||
| version [LIT.] | die Lesart Pl.: die Lesarten - unterschiedliche Fassung einer Textstelle in Handschriften oder verschiedenen kritischen Ausgaben | ||||||
| Version [REL.] | die Bibelübersetzung Pl.: die Bibelübersetzungen | ||||||
| version [ING.] | der Baustand Pl.: die Baustände | ||||||
| ac version [TECH.] | die Wechselstromausführung Pl. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to release a new version | released, released | | eine neue Version freigeben | gab frei, freigegeben | | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| off-exchange, off-market, ex-pit, nonprescription, non-prescription | |
Grammatik |
|---|
| „Compound adjectives“ aus drei Wörtern Compound adjectives, die aus drei Wörternzusammengesetzt sind, werden vor dem dazugehörigen Substantivmit Bindestrichen geschrieben. |
| 'Several', 'dozens / hundreds / … of', 'a couple of', 'a number of' und 'the majority of' Außer bei several (= mehrere)ist bei Ausdrücken, die eine unbestimmte Menge im Englischen wiedergeben, der Gebrauch von of Pflicht. |
| Stellung von 'the' bei Angabe von 'both' oder 'most' Anders als im Deutschen steht der bestimmte Artikelthe nicht vor mostund in der Regel auch nicht vor both,sondern ggfs. dahinter.Beachten Sie auch folgende wichtige Punkte: • gele… |
| Stellung von 'the' bei Angabe von 'half, double' etc. Anders als im Deutschen steht der bestimmte Artikel the hinter half, double, twice (= zweimal), three times, four times usw. sowie all. |
Werbung






