Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la postura | die Haltung pl. | ||||||
la actitud | die Haltung pl. | ||||||
el continente - actitud y compostura del cuerpo de una persona | die Haltung pl. | ||||||
la posición | die Haltung poco frecuente en pl. - Körperhaltung | ||||||
la ganadería | die Haltung sin pl. - Tierhaltung | ||||||
el porte | die Haltung poco frecuente en pl. - Verhalten | ||||||
la conducta | die Haltung poco frecuente en pl. - Verhalten | ||||||
la cría [AGR.] - de animales | die Haltung pl. - Tierzucht | ||||||
la tenencia [AGR.] - de animales | die Haltung pl. - von Tieren | ||||||
la disponibilidad | die Verfügbarhaltung | ||||||
explotación ganadera [AGR.] | der Haltungsbetrieb | ||||||
el pasotismo [col.] [pey.] | die Null-Bock-Haltung pl. [col.] | ||||||
análisis del comportamiento de los consumidores [COM.] | Analyse der Haltung von Verbrauchern |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mantener la compostura | Haltung bewahren | bewahrte, bewahrt | | ||||||
adoptar una actitud | eine Haltung einnehmen | nahm ein, eingenommen | | ||||||
mantener el tipo [col.] | Haltung bewahren | bewahrte, bewahrt | | ||||||
poner pie en pared [fig.] - ponerse firme, obstinarse y no ceder | Haltung annehmen | nahm an, angenommen | | ||||||
cuadrarse [MIL.] | Haltung annehmen | nahm an, angenommen | | ||||||
estar al pairo [fig.] | eine abwartende Haltung einnehmen | nahm ein, eingenommen | | ||||||
quedarse al pairo [fig.] | eine abwartende Haltung einnehmen | nahm ein, eingenommen | |
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
Tabellenplatz, Erdteil, Benehmen, Gehabe, Verhalten, Anzucht, Schonhaltung, Habitus, Attitüde, Viehzucht, Kontinent, Frachtgebühr, Positur, Züchten |
Publicidad