Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el pie [ANAT.][TECNOL.] | der Fuß | ||||||
| el pie | die Stütze pl.: die Stützen | ||||||
| el pie [ELEC.] | der Röhrenfuß pl.: die Röhrenfüße | ||||||
| el pie [LIT.] | der Versfuß pl.: die Versfüße | ||||||
| pie equinovaro [MED.] | der Klumpfuß pl.: die Klumpfüße cient.: Pes equinovarus | ||||||
| dedo del pie [ANAT.] | der Zeh pl.: die Zehen | ||||||
| pie cuadrado | der Quadratfuß pl. | ||||||
| pie plano | der Plattfuß pl.: die Plattfüße | ||||||
| pie derecho [CONSTR.] | der Pfeiler pl.: die Pfeiler | ||||||
| pie fruncidor [TECNOL.] | der Kontraktionsnähfuß [Máquinas de coser] | ||||||
| pie plegador [TECNOL.][TEXTIL] | der Faltenfuß pl.: die Faltenfüße [Máquinas de coser] | ||||||
| pie prensatelas [TECNOL.] | der Nähfuß pl.: die Nähfüße [Máquinas de coser] | ||||||
| pie saltador [TECNOL.] | der Hüpferfuß pl.: die Hüpferfüße [Máquinas de coser] | ||||||
| pie valgo [MED.] | der Knickfuß pl.: die Knickfüße cient.: Pes valgus | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pie | |||||||
| piar (Verbo) | |||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a pie | zu Fuß | ||||||
| de pie | stehend | ||||||
| a pie juntillas adv. | felsenfest | ||||||
| a pie juntillas adv. | ohne Widerrede | ||||||
| a pie juntillo adv. | felsenfest | ||||||
| a pie juntillo adv. | ohne Widerrede | ||||||
| con (el) pie derecho | fröhlich | ||||||
| a pie de obra | auf der Baustelle | ||||||
| al pie de la letra | wortgetreu | ||||||
| al pie de la letra | buchstabengetreu | ||||||
| al pie de la letra | aufs Wort | ||||||
| con el pie destapado | fußfrei | ||||||
| de un pie de altura | fußhoch | ||||||
| a pie de obra | an Ort und Stelle - auf einer Baustelle | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| piar - ave | piepen | piepte, gepiept | - Vogel | ||||||
| piar - ave | piepsen | piepste, gepiepst | - Vogel | ||||||
| estar de pie | stehen | stand, gestanden | | ||||||
| ir a pie | zu Fuß gehen | ging, gegangen | | ||||||
| ponerse de pie | aufstehen | stand auf, aufgestanden | | ||||||
| ponerse en pie | aufstehen | stand auf, aufgestanden | | ||||||
| perder pie | den Boden unter den Füßen verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| aguantarse de pie | sichacus. aufrecht halten | ||||||
| estar de pie | dastehen | stand da, dagestanden | | ||||||
| seguir en pie | weiterhin bestehen bleiben | ||||||
| seguir en pie | weiterhin stehen bleiben | ||||||
| dar pie a algo | zu etw.dat. Anlass geben | gab, gegeben | | ||||||
| dar pie a algo (o: alguien) | jmdm./etw. Tür und Tor öffnen | öffnete, geöffnet | | ||||||
| torcerse el pie | umknicken | knickte um, umgeknickt | - Fuß | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en pie [fig.] | aufrecht erhalten | ||||||
| a pie enjuto [fig.] | ohne Mühe und Arbeit | ||||||
| a pie enjuto [fig.] | trockenen Fußes [fig.] | ||||||
| en pie de guerra [fig.] | auf Kriegsfuß | ||||||
| meter un pie en algo [fig.] | einen Fuß in die Tür setzen [fig.] | ||||||
| estar con un pie en algo [fig.] - lugar | mit einem Fuß schon in etw.dat. stehen - Ort | ||||||
| minuto a pie | die Gehminute pl.: die Gehminuten | ||||||
| empezar con buen pie | einen erfolgreichen Start haben | hatte, gehabt | | ||||||
| empezar con buen pie | gut beginnen | begann, begonnen | | ||||||
| empezar con mal pie | einen schlechten Start haben | hatte, gehabt | | ||||||
| iniciar con buen pie | einen erfolgreichen Start haben | hatte, gehabt | | ||||||
| iniciar con buen pie | gut beginnen | begann, begonnen | | ||||||
| estar con un pie en la tumba | mit einem Fuß im Grab stehen | ||||||
| tomar algo al pie de la letra | etw.acus. für bare Münze nehmen | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al pie de la montaña | zu Füßen des Berges | ||||||
| ¿Qué pie calza? | Welche Schuhgröße trägt er/sie? | ||||||
| El pie aún está resentido. | Der Fuß ist noch geschwächt. | ||||||
| Se me ha dormido el pie. | Mein Fuß ist eingeschlafen. | ||||||
| No me baño porque no hago pie allí. | Ich gehe nicht baden, weil ich dort nicht mehr stehen kann. | ||||||
| Él se ha torcido el pie. | Er ist umgeknickt. | ||||||
| Su actitud da pie a protestas. [fig.] | Seine Einstellung gibt Anlass zu Protesten. | ||||||
| Esto no tiene pies ni cabeza. | Das hat weder Hand noch Fuß. | ||||||
| Se le cayó el alma a los pies. [fig.] | Das Herz rutschte ihm in die Hose. | ||||||
Publicidad
Publicidad






