Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el baño | das Badezimmer pl.: die Badezimmer | ||||||
el baño | das Bad pl.: die Bäder | ||||||
el baño | die Toilette pl.: die Toiletten | ||||||
el baño | das Hotelbad pl.: die Hotelbäder | ||||||
el baño - acción | das Baden sin pl. | ||||||
baño ácido | das Ätzbad pl.: die Ätzbäder | ||||||
baño compostador | die Komposttoilette pl.: die Komposttoiletten | ||||||
baño desinfectante | das Desinfektionsbad pl.: die Desinfektionsbäder | ||||||
baño entero | das Vollbad pl.: die Vollbäder | ||||||
baño María | das Wasserbad pl.: die Wasserbäder | ||||||
baño medicinal | das Heilbad pl.: die Heilbäder | ||||||
baño termal | das Thermalbad pl.: die Thermalbäder | ||||||
baño turco | das Dampfbad pl.: die Dampfbäder | ||||||
baño en cuclillas | die Hocktoilette pl.: die Hocktoiletten |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bañar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. baden | badete, gebadet | | ||||||
bañarse | baden | badete, gebadet | - ein Bad nehmen | ||||||
bañarse | sichacus. baden | badete, gebadet | - säubern, erfrischen, heilen | ||||||
bañar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. befeuchten | befeuchtete, befeuchtet | | ||||||
bañar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. benetzen | benetzte, benetzt | | ||||||
bañarse - sumergirse | eintauchen | tauchte ein, eingetaucht | | ||||||
bañar algo (o: a alguien) - sol | jmdn./etw. bescheinen | beschien, beschienen | - Sonne | ||||||
darse un baño | baden | badete, gebadet | | ||||||
darse un baño | sichacus. baden | badete, gebadet | | ||||||
ir al baño | auf die Toilette gehen | ging, gegangen | | ||||||
hacer del baño [col.] (Lat. Am.: Méx.) | auf die Toilette gehen | ging, gegangen | | ||||||
bañar al niño | das Baby baden | badete, gebadet | | ||||||
bañar algo | etw.acus. nass machen | machte, gemacht | | ||||||
bañar algo - orilla, etc. | etw.acus. bespülen | bespülte, bespült | - Ufer etc. |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
No me baño porque no hago pie allí. | Ich gehe nicht baden, weil ich dort nicht mehr stehen kann. | ||||||
Se baña como Dios la trajo al mundo | Sie badet, wie Gott sie geschaffen hat. |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bañar algo con una luz suave/tenue/... [fig.] [poét.] | etw.acus. in sanftes/zartes/... Licht tauchen [fig.] |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
Año, año, años, bajo, bao, baro, bato, bayo, bazo, caño, daño, jaño, maño, paño, ñaño |
Publicidad