Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la bronca | der Zank sin pl. | ||||||
| la bronca | der Streit pl.: die Streite | ||||||
| la bronca | der Anschnauzer pl.: die Anschnauzer [col.] | ||||||
| la bronca | der Zoff sin pl. [col.] | ||||||
| la bronca - reprimenda | der Rüffel pl.: die Rüffel [col.] | ||||||
| la bronca (Lat. Am.: Argent., Bol., Chile, Ecuad., Parag., Perú, Urug., Venez.) | der Ärger sin pl. | ||||||
| la bronca (Lat. Am.: Argent., Bol., Chile, Ecuad., Parag., Perú, Urug., Venez.) | der Groll sin pl. | ||||||
| la bronca (Lat. Am.: Argent., Bol., Chile, Ecuad., Parag., Perú, Urug., Venez.) | die Wut sin pl. | ||||||
| la bronca [col.] (Lat. Am.: Méx.) - dificultad | das Problem pl.: die Probleme | ||||||
| la bronca [col.] (Lat. Am.: Méx.) - pelea | die Schlägerei pl.: die Schlägereien | ||||||
| el bronco (Lat. Am.: Méx.) | das Wildpferd pl.: die Wildpferde | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bronco, bronca adj. - áspero, tosco - persona | schroff | ||||||
| bronco, bronca adj. - quebradizo - metal | brüchig | ||||||
| bronco, bronca adj. - quebradizo - metal | spröde | ||||||
| bronco, bronca adj. - voz - áspera | heiser - Stimme | ||||||
| bronco, bronca adj. - voz - áspera | rau - Stimme | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| echarle una bronca a alguien | sichdat. jmdn. vorknöpfen | knöpfte vor, vorgeknöpft | | ||||||
| echar una bronca a alguien [col.] | jmdn. anranzen | ranzte an, angeranzt | [col.] | ||||||
| echar una bronca a alguien [col.] | jmdn. anschnauzen | schnauzte an, angeschnauzt | [col.] | ||||||
| echar una bronca a alguien [col.] | jmdn. anraunzen | raunzte an, angeraunzt | [col.] | ||||||
| echar una bronca a alguien [col.] | jmdm. die Leviten lesen [fig.] | ||||||
| echar una bronca a alguien [col.] | jmdn. in die Pfanne hauen | haute/hieb, gehauen | [col.] | ||||||
| echar una bronca a alguien [col.] | jmdn. anfahren | fuhr an, angefahren | - scharf zurechtweisen | ||||||
| echar una bronca a alguien [col.] | jmdn. zusammenstauchen | stauchte zusammen, zusammengestaucht | [col.] - maßregeln | ||||||
| echar una bronca a alguien [col.] | jmdn. anscheißen | schiss an, angeschissen | [malsonante] - heftig tadeln | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| armar bronca | Streit suchen | suchte, gesucht | | ||||||
| buscar bronca | Streit suchen | suchte, gesucht | | ||||||
| tener bronca | Streit haben | hatte, gehabt | | ||||||
| llevarse una bronca | Ärger bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| montar una bronca [col.] | einen Skandal verursachen | verursachte, verursacht | | ||||||
| montar una bronca [col.] | Krach schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| echar una bronca a alguien [col.] | jmdn. ausschimpfen | schimpfte aus, ausgeschimpft | | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| borona, broca, brocal, brocha, Bronce, bronce, bronco, roncar, roncha, tronca | |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| altercado, alegata, ronco, saña, ronca, follisca, pelea, alegato, carrasposa, bronco, trapisonda, trifulca, rencor, carrasposo, picho | |
Publicidad






