Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la flauta [MÚS.] | die Flöte pl.: die Flöten | ||||||
flauta dulce | die Blockflöte pl.: die Blockflöten | ||||||
flauta mágica | die Zauberflöte pl.: die Zauberflöten | ||||||
flauta traversa | die Querflöte pl.: die Querflöten | ||||||
flauta del alborotador - instrumento de tortura | die Schandflöte pl.: die Schandflöten | ||||||
flauta de barro | die Tonflöte pl.: die Tonflöten | ||||||
flauta de caña | die Rohrflöte pl.: die Rohrflöten | ||||||
flauta de caña | die Rohrpfeife pl.: die Rohrpfeifen | ||||||
flauta de pico | die Blockflöte pl.: die Blockflöten | ||||||
interpretación a (o: de) flauta [MÚS.] | das Flötenspiel pl.: die Flötenspiele |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tocar la flauta [MÚS.] | flöten | flötete, geflötet | poco frecuente - Flöte spielen | ||||||
sonar la flauta por casualidad | ein Zufall sein | war, gewesen | |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
entre pitos y flautas [col.] | mir nichts, dir nichts | ||||||
entre pitos y flautas [col.] | unversehens adv. |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
... y sonó la flauta por casualidad | ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn | ||||||
La Flauta Mágica - ópera de Mozart | Die Zauberflöte - Oper von Mozart |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
Flaute |
Publicidad