Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el fleto | la fleta [pey.] [vulg.] (Lat. Am.: Chile) | der Schwule | die Lesbe pl.: die Schwulen, die Lesben [col.] | ||||||
la fleta (Lat. Am.: Chile) - paliza, golpiza, chanca | Tracht Prügel |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fleta adj. [pey.] [vulg.] (Lat. Am.: Chile) | lesbisch [col.] | ||||||
fleto adj. [pey.] [vulg.] (Lat. Am.: Chile) | schwul [col.] |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fletarse (Lat. Am.: Cuba) | sichacus. aus dem Staub machen [col.] | ||||||
fletarse (Lat. Am.: Cuba) | verschwinden | verschwand, verschwunden | | ||||||
fletar a alguien (Lat. Am.: Argent., Chile, Parag., Urug.) | jmdn. entlassen | entließ, entlassen | | ||||||
fletar a alguien (Lat. Am.: Argent., Chile, Parag., Urug.) | jmdn. hinauswerfen | warf hinaus, hinausgeworfen | | ||||||
fletarse con algo (Lat. Am.: Méx.) | sichacus. mit etw.dat. abfinden müssen | ||||||
fletar a alguien [col.] (Lat. Am.: Chile) - golpear, castigar físicamente | jmdm. Prügel austeilen | ||||||
fletar a alguien [col.] (Lat. Am.: Chile) - golpear, castigar físicamente | jmdn. prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
fletar a alguien [vulg.] (Lat. Am.: Chile) - fornicar | jmdn. bumsen | bumste, gebumst | [vulg.] | ||||||
fletar algo | etw.acus. befrachten | befrachtete, befrachtet | | ||||||
fletar algo | etw.acus. mieten | mietete, gemietet | | ||||||
fletar algo - embarcación, avión | etw.acus. chartern | charterte, gechartert | inglés - Schiff, Flugzeug | ||||||
dar flete a alguien [col.] (Lat. Am.: Chile) - golpear, castigar físicamente | jmdm. Prügel austeilen | ||||||
dar flete a alguien [col.] (Lat. Am.: Chile) - golpear, castigar físicamente | jmdn. prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
dar flete a alguien [vulg.] (Lat. Am.: Chile) - fornicar | jmdn. bumsen | bumste, gebumst | [vulg.] | ||||||
echar un flete [jerg.] (Esp.) - fornicar | bumsen | bumste, gebumst | [vulg.] - koitieren |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fletar una bofetada a alguien [fig.] (Lat. Am.: Chile) | jmdm. eine Ohrfeige verpassen | verpasste, verpasst | [col.] |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
aleta, falta, feta, fetal, fetua, flema, fletán, fletar, flete, fleto, flota, letal, letra, oleta | Feta, fetal, Fetwa, Filet, letal |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
---|---|---|
el fleto | la fleta - der Schwule | die Lesbe | Último comentario: 24 Nov 24, 09:30 | |
Emilio Rivano Fischer, Diccionario de chileno actual, California, 2012.fleto. homosexual; am… | 1 comentario(s) | |
la fleta (paliza, golpiza, chanca) - Chile - Tracht Prügel | Último comentario: 07 Sep 24, 09:20 | |
DLE: fleta.Del ant. fletar 'frotar'.1. f. Chile. paliza (‖ serie de golpes). Sin.: | 1 comentario(s) | |
la chanca (paliza, golpiza, fleta) - Chile, Perú - Tracht Prügel | Último comentario: 07 Sep 24, 09:20 | |
2. f. Chile y Perú. paliza (‖ serie de golpes).Sin.: paliza, golpiza, fleta.Nice Núcleo, Pat… | 1 comentario(s) |