Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pairar [NÁUT.] | beiliegen | lag bei, beigelegen | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estar al pairo [fig.] | eine abwartende Haltung einnehmen | nahm ein, eingenommen | | ||||||
| estar al pairo [fig.] | sichacus. abwartend verhalten | verhielt, verhalten | | ||||||
| quedarse al pairo [fig.] | eine abwartende Haltung einnehmen | nahm ein, eingenommen | | ||||||
| traer al pairo a alguien [fig.] | jmdm. gestohlen bleiben können [col.] | ||||||
| ponerse al pairo [NÁUT.] | beidrehen | drehte bei, beigedreht | | ||||||
| estar al pairo [NÁUT.] | beiliegen | lag bei, beigelegen | | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Esta discusión me trae al pairo [fig.] | Diese Diskussion ist mir völlig gleichgültig. | ||||||
Publicidad
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| pairar - beiliegen | Último comentario: 22 Jul 22, 14:16 | |
| DLE: pairar.Del occit. pairar 'soportar', 'aguantar', 'tener paciencia'.Conjug. c. bailar.1.… | 1 comentario(s) | |






