Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el pairo [NÁUT.] | das Beiliegen sin pl. | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pairo | |||||||
| pairar (Verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pairar [NÁUT.] | beiliegen | lag bei, beigelegen | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estar al pairo [fig.] | eine abwartende Haltung einnehmen | nahm ein, eingenommen | | ||||||
| estar al pairo [fig.] | sichacus. abwartend verhalten | verhielt, verhalten | | ||||||
| quedarse al pairo [fig.] | eine abwartende Haltung einnehmen | nahm ein, eingenommen | | ||||||
| traer al pairo a alguien [fig.] | jmdm. gestohlen bleiben können [col.] | ||||||
| ponerse al pairo [NÁUT.] | beidrehen | drehte bei, beigedreht | | ||||||
| estar al pairo [NÁUT.] | beiliegen | lag bei, beigelegen | | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Esta discusión me trae al pairo [fig.] | Diese Diskussion ist mir völlig gleichgültig. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| airón, pagro, paico, papiro, parco, pardo, pareo, pargo, parir, paro, parón, parro, parto, patio, piro, vairo | Kairo, Pair, Papio, Pareo, Pirol |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| ponerse al pairo - beidrehen | Último comentario: 22 Jul 22, 14:15 | |
| Langenscheidt: pairo. Siehe auch: el pairo - das Beiliegenhttps://dict.leo.org/forum/viewWro… | 1 comentario(s) | |
| el pairo - das Beiliegen | Último comentario: 22 Jul 22, 14:13 | |
| PONS: pairo.Langenscheidt: pairo.Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Edit… | 1 comentario(s) | |







