Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| repicarse de algo | sichacus. mit etw.dat. brüsten | brüstete, gebrüstet | | ||||||
| repicar - campanas | läuten | läutete, geläutet | - Glocken | ||||||
| repicar algo | etw.acus. klein hacken | hackte, gehackt | | ||||||
| repicar algo | etw.acus. zerkleinern | zerkleinerte, zerkleinert | | ||||||
| repicar algo [MÚS.] | etw.acus. anschlagen | schlug an, angeschlagen | | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No se puede repicar y andar en la procesión. [fig.] | Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen. | ||||||
| No se puede estar en misa y repicando. [fig.] | Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen. | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No se puede estar en misa y repicando. | Man kann nicht zugleich säen und ernten. | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| pavonearse, relamerse, ufanarse, jactarse | |
Publicidad
Actualmente no hay ninguna discusión sobre tu término de búsqueda en nuestros foros






