Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fazer festa | festen | festete, gefestet | (Áustria; Suíça) | ||||||
| festar (Brasil) | festen | festete, gefestet | (Áustria; Suíça) | ||||||
| alimentar uma esperança | fest auf etw.acus. hoffen | hoffte, gehofft | | ||||||
| namorar alg. | fest mit jmdm. gehen | ging, gegangen | | ||||||
| dar uma festa | ein Fest veranstalten | veranstaltete, veranstaltet | | ||||||
| organizar uma festa | ein Fest veranstalten | veranstaltete, veranstaltet | | ||||||
| empregar alg. permanentemente | jmdn. fest anstellen | stellte an, angestellt | | ||||||
| efetivar alg. | jmdn. fest anstellen | stellte an, angestellt | | ||||||
| fazer festa | Feste feiern | feierte, gefeiert | | ||||||
| ter o respaldo de alg. | an jmdm. einen festen Rückhalt haben | ||||||
| encasquetar-se com a.c. - ficar convencido de a.c. | von etw.dat. fest überzeugt sein | ||||||
| apertar a mão de alg. com firmeza | jmdm. fest die Hand drücken | ||||||
| fechar bem os olhos | die Augen fest schließen | ||||||
| namorar alg. | eine feste Partnerschaft mit jmdm. führen | führte, geführt | | ||||||
Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| festa f. | das Fest pl.: die Feste | ||||||
| fortaleza f. | die Feste também Veste pl.: die Festen, die Vesten | ||||||
| forte m. | die Feste também Veste pl.: die Festen, die Vesten | ||||||
| festejo m. - festa | das Fest pl.: die Feste | ||||||
| firmamento m. | die Feste pl.: die Festen [poet.] - Himmelsgewölbe | ||||||
| festival de música | das Musikfest | ||||||
| expressões idiomáticas | fest stehende Redewendungen | ||||||
| festejos | öffentliche Feste | ||||||
| o namorado | a namorada | (fester) Freund | (feste) Freundin pl.: die Freunde, die Freundinnen | ||||||
| sapatos resistentes | feste Schuhe | ||||||
| sólido m. | fester Körper | ||||||
| lugar marcado | fester Platz | ||||||
| sono pesado | fester Schlaf | ||||||
| sono de pedra | fester Schlaf | ||||||
Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sólido, sólida adj. | fest | ||||||
| preso, presa adj. - fixo | fest | ||||||
| seguro, segura adj. - fixo | fest | ||||||
| inamovível m./f. adj. | fest | ||||||
| fixo, fixa adj. | fest | ||||||
| firme m./f. adj. - fixo | fest | ||||||
| definitivo, definitiva adj. | fest - definitiv | ||||||
| rijo, rija adj. | fest - hart | ||||||
| duro, dura adj. | fest - hart | ||||||
| sem domicílio fixo | ohne festen Wohnsitz | ||||||
| efetivo, efetiva adj. - funcionário | fest angestellt também festangestellt | ||||||
| fixo, fixa adj. [ELETR.] | fest angebracht | ||||||
Preposições | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| festivo, festiva adj. | Fest... | ||||||
Definições | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| magusto m. (Portugal) - festa | traditionelles Fest, bei dem Maronen gebraten werden | ||||||
| Dia da Imaculada Conceição | Fest der Unbefleckten Empfängnis, am 08.12. | ||||||
| (festa de) Nossa Senhora Aparecida (Brasil) [REL.] | Fest der Schutzpatronin Brasiliens, 12.10. | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| comprometido, comprometida adj. - que está noivo ou numa relação | in festen Händen [fig.] | ||||||
| ser independente financeiramente | auf festen Füßen stehen | ||||||
| estabelecer-se - Ex.: pessoa, ideia | (festen) Fuß fassen | ||||||
| fixar-se - Ex.: pessoa, ideia | (festen) Fuß fassen | ||||||
| (eu) estou convencido(-a) de que ... | ich bin der (festen) Überzeugung, dass ... | ||||||
| tenho a (profunda) convicção de que ... | ich bin der (festen) Überzeugung, dass ... | ||||||
| Boas festas! | Frohes Fest! | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Segura-te bem! | Halt dich gut fest! | ||||||
| Segure-se! | Halten Sie sichacus. fest! | ||||||
| Aquilo é que foi uma festa! | Das war vielleicht ein Fest! | ||||||
| O batizado do filho foi comemorado com uma grande festa. | Die Taufe des Sohnes wurde mit einem großen Fest gefeiert. | ||||||
| Comemoraram a vitória com uma grande festa. | Sie feierten den Sieg mit einem großen Fest. | ||||||
| uma relação estável | ein festes Verhältnis | ||||||
| É preciso uma mão firme. | Man braucht eine feste Hand. | ||||||
Publicidade
Palavras ortograficamente parecidas | |
|---|---|
| Fasten, fasten, Felsen, Feste, fetten, Fetzen, fetzen, testen, Testen, Westen | |
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.






