Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le fossé | der Graben pl. : die Gräben | ||||||
le fossé - longeant une route | der Straßengraben pl. : die Straßengräben | ||||||
le fossé - au sens de : écart profond | die Kluft pl. : die Klüfte - i. S. v.: scharfer Gegensatz | ||||||
le fossé [HIST.] | der Festungsgraben pl. : die Festungsgräben | ||||||
le fossé [HIST.] | der Wallgraben pl. : die Wallgraben | ||||||
le fossé [TECHN.] | die Rösche pl. : die Röschen [Industrie minière] | ||||||
le fossé [HIST.] [ARCHIT.] - entre deux remparts | der Zwinger pl. : die Zwinger | ||||||
le fossé [HIST.] - autour d'une ville fortifiée | der Stadtgraben pl. : die Stadtgräben | ||||||
le fossé - longeant une route | der Chausseegraben pl. : die Chausseegräben rare | ||||||
le fossé digital [SOCIOL.] | digitale Kluft | ||||||
le fossé digital [SOCIOL.] | digitaler Graben | ||||||
le fossé numérique [INFORM.] | digitale Kluft | ||||||
le fossé numérique [SOCIOL.] | digitaler Graben | ||||||
le fossé numérique [SOCIOL.] | digitaler Kluft | ||||||
le fossé de drainage [BÂT.] | der Entwässerungsgraben pl. : die Entwässerungsgräben [Straßenbau] |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se renverser dans le fossé | in den Graben kippen | kippte, gekippt | | ||||||
se renverser dans le fossé | in den Graben stürzen | stürzte, gestürzt | |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le fossé se creuse. | Der Graben wird größer. | ||||||
Le fossé se creuse. | Die Kluft wird größer. | ||||||
La voiture dérapa sur la chaussée verglacée jusque dans le fossé. | Der Wagen rutschte über die vereiste Fahrbahn in den Graben. |
Publicité
Publicité