Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le rapprochement | die Annäherung pl. : die Annäherungen | ||||||
| le rapprochement | die Wiederannäherung pl. : die Wiederannäherungen | ||||||
| le rapprochement - action par laquelle on rapproche deux choses pour les comparer | der Abgleich pl. : die Abgleiche | ||||||
| le rapprochement - action par laquelle on rapproche deux choses pour les comparer | die Gegenüberstellung pl. : die Gegenüberstellungen | ||||||
| le rapprochement - action par laquelle on rapproche deux choses pour les comparer | der Vergleich pl. : die Vergleiche | ||||||
| le rapprochement de qn. (ou : qc.) avec qn. (ou : qc.) [fig.] - soutien, alliance | der Schulterschluss jmds./etw. mit jmdm./etw. pl. : die Schulterschlüsse | ||||||
| le rapprochement [ÉCON.] [POLIT.] - par ex. : alliance de deux entreprises, de deux pays | der Zusammenschluss pl. : die Zusammenschlüsse | ||||||
| le rapprochement [POLIT.] | die Verständigung pl. : die Verständigungen - i. S. v.: Annäherung | ||||||
| le rapprochement des peuples | die Völkerverständigung pl. : die Völkerverständigungen | ||||||
| le rapprochement oblique [ÉLECTR.] | schräge Näherung | ||||||
| le rapprochement des législations [DR.] | die Rechtsangleichung pl. : die Rechtsangleichungen | ||||||
| l'état de rapprochement bancaire m. [FIN.] [ÉCON.] | der Bankkontenabgleich | ||||||
| l'état de rapprochement bancaire m. [FIN.] [ÉCON.] | der Kontenabgleich pl. : die Kontenabgleiche | ||||||
| l'état de rapprochement bancaire m. [FIN.] [ÉCON.] | die Bankabstimmung pl. : die Bankabstimmungen - Buchführung eines Unternehmens | ||||||
| le rapprochement des taux d'intérêt les uns vers les autres | Annäherung der Zinsen | ||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faire le rapprochement - entre deux choses | einen Zusammenhang herstellen | ||||||
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
|---|---|
| comparaison, transaction, recoupement | |
Publicité








