Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
backing | le soutien | ||||||
backup aussi : back-up [INFORM.] | le backup aussi : back up, back-up anglais | ||||||
backup aussi : back-up [INFORM.] | la sauvegarde - de données | ||||||
payback aussi : pay-back - mass noun | la vengeance | ||||||
payback aussi : pay-back [FIN.] | le bénéfice - d'un investissement | ||||||
chair back | le dossier de chaise | ||||||
horse's back | le dos de cheval | ||||||
small of one's back [ANAT.] | le bas du dos de qn. | ||||||
backup (aussi : back-up) protection [ÉLECTR.] | la protection de secours | ||||||
data backup (aussi : back-up) [INFORM.] | la sauvegarde des données | ||||||
shuttle race back spring [TECHN.] | le ressort de trajectoire de navette [Machines à coudre] |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
backing | |||||||
back (verbe) |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to back so. (ou : sth.) | backed, backed | | soutenir qn. (ou : qc.) | ||||||
to back sth. | backed, backed | - plan, decision, proposition | avaliser qc. - projet, décision, proposition | ||||||
to row so. back | ramener qn. (à la rame) | ||||||
to start back - begin returning | commencer à rebrousser chemin | ||||||
to start back - begin returning | commencer à repartir | ||||||
to row back (Brit.) [fig.] | revenir sur ses dires | ||||||
to row back (Brit.) [fig.] | revenir sur son opinion | ||||||
to row back (Brit.) [fig.] | faire machine arrière [fig.] - revenir sur ses dires | ||||||
to row back (Brit.) [fig.] | faire marche arrière [fig.] - revenir sur ses dires | ||||||
to find back | retrouver son chemin | ||||||
to turn back | tourner en arrière | ||||||
to carry so. (ou : sth.) ⇔ back | remmener qn. (ou : qc.) | ||||||
to hand sth. ⇔ back (to so.) | rendre qc. à qn. | ||||||
to look back at (ou : on) sth. | revenir sur qc. |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
backup aussi : back-up adj. | conservatoire m./f. adj. | ||||||
back-mounted adj. [ÉLECTR.] [TECHN.] | monté(e) par l'arrière |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to back a loan [FIN.] | garantir un emprunt | ||||||
the small of the back | le creux des reins | ||||||
back to the drawing board | retour à la case départ | ||||||
to back the wrong horse [fig.] | miser sur le mauvais cheval [fig.] | ||||||
to come back empty-handed | rentrer bredouille | ||||||
to come back empty-handed | revenir bredouille | ||||||
to fight tears back | refouler ses larmes | ||||||
to have one's back to (ou : against) the wall | être au pied du mur | ||||||
to have one's back to (ou : against) the wall | être le dos au mur | ||||||
to slap so. on the back | donner à qn. une tape dans le dos | ||||||
to slap so. on the back | taper dans le dos de qn. | ||||||
to travel on the back of a donkey | voyager à dos d'âne | ||||||
to be like water off a duck's back | glisser comme l'eau sur les plumes d'un canard | ||||||
to get back to normal | revenir à la normale |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
He'll come crawling back. | Il reviendra te supplier à genoux. | ||||||
I'll call back later. | Je rappellerai plus tard. |
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
support |
Publicité
Actuellement, il n'existe pas de discussion sur le terme de votre recherche dans notre forum.