Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
额 [額] É | E Pl.: die E - chinesischer Familienname | ||||||
伊 [伊] Yī | E Pl.: die E - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Yi veraltend | ||||||
易 [易] Yì | E Pl.: die E - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Yi veraltend | ||||||
羿 [羿] Yì | E Pl.: die E - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Yi veraltend | ||||||
鹅 [鵝] é [ZOOL.] | die Gans Pl.: die Gänse [Vogelkunde] | ||||||
呃 [呃] e | Interjektion am Satzende zum Ausdruck der Überraschung und Bewunderung | ||||||
额 [額] é - 匾 [匾] biǎn | die Schrifttafel Pl.: die Schrifttafeln | ||||||
厄 [厄] è | die Bedrängnis Pl.: die Bedrängnisse | ||||||
厄 [厄] è | die Notlage Pl.: die Notlagen | ||||||
恶 [惡] è | das Böse kein Pl. | ||||||
恶 [惡] è | die Boshaftigkeit Pl. | ||||||
噁 [噁] ě - 见二噁英 [見二噁英] jiàn èr'ěyīng | nur in Komposita | ||||||
恶 [噁] ě - 见恶心 [見噁心] jiàn ěxīn | mit dieser Aussprache und diesem Langzeichen in 恶心 ěxīn | ||||||
呃 [呃] è - 见呃逆 [見呃逆] jiàn ènì | nur in Komposita |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
饿 [餓] è | hungern intransitiv | hungerte, gehungert | | ||||||
阿 [阿] ē | schmeicheln intransitiv | schmeichelte, geschmeichelt | | ||||||
扼 [扼] è | jmdn./etw. festhalten | hielt fest, festgehalten | | ||||||
扼 [扼] è | jmdn./etw. packen | packte, gepackt | | ||||||
遏 [遏] è | sichAkk. zurückhalten | hielt zurück, zurückgehalten | | ||||||
饿 [餓] è | Hunger haben | hatte, gehabt | | ||||||
饿 [餓] è | Hunger leiden | ||||||
饿 [餓] è | hungrig sein | war, gewesen | | ||||||
饿 [餓] è | hungern lassen transitiv | ließ, gelassen | | ||||||
讹 [訛] é [ugs.] | jmdn. erpressen | erpresste, erpresst | | ||||||
垩 [堊] è veraltend [BAU.] | kalken transitiv | kalkte, gekalkt | | ||||||
垩 [堊] è veraltend [BAU.] | weißen transitiv | weißte, geweißt | | ||||||
肚饿 [肚餓] dù è | Hunger haben | hatte, gehabt | | ||||||
肚子饿 [肚子餓] dùzi è | Hunger haben | hatte, gehabt | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
恶 [惡] è | böse Adj. | ||||||
恶 [惡] è | boshaft Adj. | ||||||
饿 [餓] è | hungrig Adj. | ||||||
讹 [訛] é | irrtümlich Adj. | ||||||
俄 [俄] é | russisch Adj. - die Sprache betreffend | ||||||
愕 [愕] è [form.] | erstaunt Adj. | ||||||
愕 [愕] è [form.] | verblüffend Adj. | ||||||
噩 [噩] è obsolet | bestürzend Adj. | ||||||
戊型 [戊型] wùxíng Adj. | vom Typ E Adv. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
二 [二] èr num. | 2 | ||||||
七 [七] qī num. | 7 | ||||||
贰 [貳] èr num. [FINAN.] | 2 - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
柒 [柒] qī num. [FINAN.] | 7 - fälschungssichere Schreibweise |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
欧拉数 [歐拉數] ōulāshù [MATH.] | Eulersche Zahl Symbol: e | ||||||
自然常数 [自然常數] zìrán chángshù [MATH.] | Eulersche Zahl Symbol: e | ||||||
艾可萨 [艾可薩] àikěsà [METR.] | Exa... Symbol: E [Einheitenvorsatz] | ||||||
艾 [艾] ài [METR.] | Exa... Symbol: E [Einheitenvorsatz] | ||||||
湖北 [湖北] Húběi [Abk.: 鄂 [鄂] È] [GEOG.] | Hubei - Toponym. Lage: China | ||||||
脲 [脲] niào [CHEM.] | der Harnstoff Pl.: die Harnstoffe - CO(NH2)2 | ||||||
尿素 [尿素] niàosù [CHEM.] | der Harnstoff Pl.: die Harnstoffe - CO(NH2)2 | ||||||
脲 [脲] niào [CHEM.] | das Karbamid auch: Carbamid Pl. - CO(NH2)2 | ||||||
尿素 [尿素] niàosù [CHEM.] | das Karbamid auch: Carbamid Pl. - CO(NH2)2 | ||||||
脲 [脲] niào [CHEM.] | die Urea kein Pl. - CO(NH2)2 | ||||||
尿素 [尿素] niàosù [CHEM.] | die Urea kein Pl. - CO(NH2)2 | ||||||
欧拉数 [歐拉數] ōulāshù [MATH.] | Eulersche Zahl Symbol: e |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
阿其所好 [阿其所好] ē qí suǒ hào Chengyu | sichAkk. jmds. Launen unterwerfen | ||||||
阿其所好 [阿其所好] ē qí suǒ hào Chengyu | jmds. Neigungen Vorschub leisten | leistete, geleistet | | ||||||
阿其所好 [阿其所好] ē qí suǒ hào Chengyu | jmds. Vorlieben bejubeln | bejubelte, bejubelt | | ||||||
怒不可遏 [怒不可遏] nù bù kě è Chengyu | die Beherrschung verlieren | ||||||
怒不可遏 [怒不可遏] nù bù kě è Chengyu | an die Decke gehen [fig.] | ||||||
怒不可遏 [怒不可遏] nù bù kě è Chengyu | jmdm. platzt der Kragen [fig.] Infinitiv: platzen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
我肚子饿得咕咕响。 [我肚子餓得咕咕響。] Wǒ dùzi è de gūgū xiǎng. | Mir knurrt der Magen. Infinitiv: knurren |
Werbung
Werbung