Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 任务 [任務] rènwù | der Auftrag Pl.: die Aufträge | ||||||
| 一项任务 [一項任務] yī xiàng rènwù | ein Auftrag Pl.: die Aufträge | ||||||
| 受托 [受託] shòutuō | im Auftrag | ||||||
| 订单 [訂單] dìngdān [KOMM.] | der Auftrag Pl.: die Aufträge | ||||||
| 活 [活] huó auch: 活儿 [活兒] huór [WIRTSCH.] | der Auftrag Pl.: die Aufträge | ||||||
| 委托 [委託] wěituō [WIRTSCH.] | der Auftrag Pl.: die Aufträge | ||||||
| 生意 [生意] shēngyì [KOMM.] | der Auftrag Pl.: die Aufträge - der Geschäftsauftrag | ||||||
| 订货 [訂貨] dìnghuò [KOMM.] | der Auftrag Pl.: die Aufträge - die Bestellung | ||||||
| 受托 [受託] shòutuō | in jmds. Auftrag [form.] | ||||||
| 分包合同 [分包合同] fēnbāo hétong [WIRTSCH.] [JURA] | der Subunternehmer-Auftrag Pl.: die Subunternehmer-Aufträge | ||||||
| 受奉于 [受奉於] shòu fèng yú | im Auftrag von | ||||||
| 公务 [公務] gōngwù | in offiziellem Auftrag | ||||||
| 差事 [差事] chāishì [ADMIN.] | amtlicher Auftrag | ||||||
| 差事 [差事] chāishì [ADMIN.] | dienstlicher Auftrag | ||||||
| 公差 [公差] gōngchāi [ADMIN.] | öffentlicher Auftrag | ||||||
| 无因管理 [無因管理] wúyīn guǎnlǐ [JURA] [WIRTSCH.] | die Geschäftsführung ohne Auftrag | ||||||
| 分包合同 [分包合同] fēnbāo hétong [WIRTSCH.] [JURA] | der Unterauftrag Pl.: die Unteraufträge - Subunternehmer-Auftrag | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 代表某人 [代表某人] dàibiǎo mǒurén | im Auftrag von jmdm. Adv. | ||||||
| 奉某人的委托 [奉某人的委託] fèng mǒurén de wěituō | im Auftrag von jmdm. Adv. | ||||||
| 奉某人的委托 [奉某人的委託] fèng mǒurén de wěituō | in jmds. Auftrag Adv. | ||||||
| 无因 [無因] wúyīn [JURA] [WIRTSCH.] | ohne Auftrag Adv. | ||||||
| 特派 [特派] tèpài | mit besonderem Auftrag Adv. | ||||||
| 专责的 [專責的] zhuānzé de Adj. | mit besonderem Auftrag Adv. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 代书 [代書] dàishū | im Auftrag schreiben transitiv | schrieb, geschrieben | | ||||||
| 代购 [代購] dàigòu [KOMM.] | im Auftrag kaufen transitiv | kaufte, gekauft | | ||||||
| 代销 [代銷] dàixiāo [KOMM.] | im Auftrag verkaufen transitiv | verkaufte, verkauft | | ||||||
| 招揽生意 [招攬生意] zhāolǎn shēngyì [KOMM.] | Aufträge hereinholen | holte herein, hereingeholt | | ||||||
| 招揽生意 [招攬生意] zhāolǎn shēngyì [KOMM.] | um Aufträge werben | warb, geworben | | ||||||
| 吩咐 [吩咐] fēnfù | mündlich einen Auftrag geben | ||||||
| 承包 [承包] chéngbāo [KOMM.] | einen Auftrag übernehmen | ||||||
| 完成任务 [完成任務] wánchéng rènwù | einen Auftrag ausführen | ||||||
| 承办 [承辦] chéngbàn [WIRTSCH.] | einen Auftrag annehmen | ||||||
| 包干 [包幹] bāogān auch: 包干儿 [包乾兒] bāogānr [ugs.] [WIRTSCH.] | einen Auftrag annehmen | ||||||
| 提供订货 [提供訂貨] tígōng dìnghuò [KOMM.] | einen Auftrag erteilen | ||||||
| 给某人承包 [給某人承包] gěi mǒurén chéngbāo [KOMM.] | jmdm. einen Auftrag erteilen | ||||||
| 得标 [得標] débiāo [WIRTSCH.] | einen Auftrag bekommen - nach Ausschreibung o. Ä. | ||||||
| 忍辱负重 [忍辱負重] rěnrǔ-fùzhòng Chengyu | Demütigungen hinnehmen, um einen wichtigen Auftrag zu erfüllen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 项 [項] xiàng zew. | Zew. für Aufgaben, Aufträge o. Ä. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Bestellung | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Im Auftrag von | Letzter Beitrag: 07 Okt. 15, 16:17 | |
| Wie wird "Im Auftrag von" übersetzt, wenn es am Ende eines Videofilmes geschrieben wird. Das… | 1 Antworten | |
| 公干 [公干] - auf Dienstreise gehen, ... | Letzter Beitrag: 08 Apr. 11, 16:32 | |
| http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on& | 1 Antworten | |
| 地政士 auch 土地代書 - Immoblienberater für rechtliche Fragen; Vertreter für Immobilienrecht | Letzter Beitrag: 28 Mär. 25, 14:51 | |
| https://dict.concised.moe.edu.tw/dictView.jsp...代書注 音ㄉㄞˋ ㄕㄨ漢語拼音dài shū釋 | 3 Antworten | |
| 祖師爺 - der Gründervater, der Stifter, der Begründer, der Gründer - einer Kunst, Handwerk, Glauben, Denkschule, Branche, o. Ä. | Letzter Beitrag: 13 Okt. 21, 14:36 | |
| 祖師爺:犹祖师,开山祖。对事物或宗派创始者之称。-----------------国语辞典祖 | 1 Antworten | |
Werbung






