Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
火焰 [火焰] huǒyàn | die Flamme Pl.: die Flammen | ||||||
焰 [焰] yàn | die Flamme Pl.: die Flammen | ||||||
火 [火] huǒ | die Flamme Pl.: die Flammen | ||||||
火苗 [火苗] huǒmiáo | die Flamme Pl.: die Flammen | ||||||
火种 [火種] huǒzhǒng | die Flamme Pl.: die Flammen | ||||||
火光 [火光] huǒguāng | die Flamme Pl.: die Flammen | ||||||
火舌 [火舌] huǒshé | die Flamme Pl.: die Flammen | ||||||
情人 [情人] qíngrén | die Flamme Pl.: die Flammen [ugs.] | ||||||
某人的情人 [某人的情人] mǒurén de qíngrén | jmds. Flamme [ugs.] [fig.] - der Liebling | ||||||
火头 [火頭] huǒtóu [KULIN.] | die Flamme Pl.: die Flammen | ||||||
圣火 [聖火] shènghuǒ | heilige Flamme | ||||||
烈焰 [烈焰] lièyàn | lodernde Flamme | ||||||
烈焰 [烈焰] lièyàn | starke Flamme | ||||||
烟焰 [煙焰] yānyàn | Rauch und Flamme |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
焰烧 [焰燒] yànshāo [CHEM.] | über einer Flamme erhitzen | ||||||
燃烧 [燃燒] ránshāo | in Flammen stehen | ||||||
烧死 [燒死] shāosǐ | in den Flammen umkommen | ||||||
救火 [救火] jiùhuǒ [TECH.] | jmdn./etw. aus den Flammen retten [Brandschutz] | ||||||
煲 [煲] bāo [KULIN.] | auf kleiner Flamme kochen transitiv | ||||||
熊熊燃烧 [熊熊燃燒] xióngxióng ránshāo | ein Raub der Flammen sein [poet.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
文火 [文火] wénhuǒ [KULIN.] | auf kleiner Flamme Adv. | ||||||
武火 [武火] wǔhuǒ [KULIN.] | auf lebhafter Flamme Adv. | ||||||
武火 [武火] wǔhuǒ [KULIN.] | auf starker Flamme Adv. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
热爱 [熱愛] rè'ài | für jmdn./etw. Feuer und Flamme sein [fig.] | ||||||
烧毁 [燒毀] shāohuǐ | in Rauch und Flammen aufgehen | ||||||
烧毁 [燒毀] shāohuǐ | ein Raub der Flammen werden |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Flame |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Funken, Gespiele, Feuer, Feuerschein, Rage, Auserwählte, Stichflamme, Flammensäule, Feuersäule, Feuerzunge |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
煲 [煲] bǎo - auf kleiner Flammer kochen | Letzter Beitrag: 15 Nov. 16, 12:59 | |
„Flamme“ statt „Flammer“ | 1 Antworten | |
连环车祸 [ 連環車禍 ] - die Massenkarambolage | Letzter Beitrag: 25 Nov. 10, 10:53 | |
连环车祸 [ 連環車禍 ] : http://www.gscn.com.cn/pub/gansu/sszh/2010/05/18/12741387580 | 0 Antworten | |
氢氧气 - das Knallgas - explosives H2-O2-Gemisch | Letzter Beitrag: 12 Feb. 11, 13:50 | |
氢氧气: http://baike.baidu.com/view/1529656.html http://de.wikipedia.org/wiki/Knallgas 氢氧焰 | 0 Antworten | |
谦逊 [ 謙遜 ] - bescheiden, bescheiden und höflich, maßvoll, anspruchslos | Letzter Beitrag: 06 Jul. 10, 18:41 | |
谦逊 [ 謙遜 ]: 謙 Words8. 謙遜 [qian1xUn4], adj., humble, modest. http://humanum.a | 0 Antworten | |
焰 | Letzter Beitrag: 13 Jun. 11, 17:27 | |
Ich das Zeichen allein stehend auf einem Teelicht gesehen. Im Leo steht es nicht und in eine… | 1 Antworten |