Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 离 [離] lí | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
| 离开 [離開] líkāi | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
| 指望某人/某事 [指望某人/某事] zhǐwàng mǒurén/mǒushì | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | ||||||
| 别离 [別離] biélí | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
| 出 [出] chū | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
| 舍弃 [捨棄] shěqì | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
| 遗弃 [遺棄] yíqì | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
| 离别 [離別] líbié | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
| 豁 [豁] huō - 舍弃 [捨棄] shěqì | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
| 依傍 [依傍] yībàng | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | ||||||
| 托 [託] tuō - 仰仗 [仰仗] yǎngzhàng | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | ||||||
| 仰仗某人/某物 [仰仗某人/某物] yǎngzhàng mǒurén/mǒuwù | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | ||||||
| 信任某人/某事 [信任某人/某事] xìnrèn mǒurén/mǒushì | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | ||||||
| 凭借某人/某事 [憑借某人/某事] píngjiè mǒurén/mǒushì | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Verlass | |||||||
| verlassen (Verb) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 忘了她。 [忘了她。] Wàng le tā. | Verlass sie! Infinitiv: vergessen | ||||||
| 不允许离开住所。 [不允許離開住所。] Bù yǔnxǔ líkāi zhùsuǒ. | Die Unterkunft darf nicht verlassen werden. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 空空如也 [空空如也] kōngkōng rú yě Chengyu | völlig verlassen Adj. | ||||||
| 冷淡 [冷淡] lěngdàn | einsam Adj. - verlassen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 人靠衣装 [人靠衣裝] Rén kào yīzhuāng | Man verlässt sichAkk. auf das Äußere. kein Pl. | ||||||
| 口说无凭 [口說無憑] kǒu shuō wú píng Chengyu | Auf Reden allein ist kein Verlass. | ||||||
| 无凭 [無憑] wúpíng | es ist kein Verlass auf | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 凭直觉 [憑直覺] píng zhíjué | sichAkk. auf seinen Riecher verlassen [fig.] | ||||||
| 走火入魔 [走火入魔] zǒuhuǒ-rùmó Chengyu | von allen guten Geistern verlassen sein | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Vergiss | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 投入 - 感情, 角色, 處境 - sich hineinversetzen - Emotion, Rolle, Lage, o. Ä., sich einfühlen - Emotion, Rolle, Lage, o. Ä. | Letzter Beitrag: 18 Aug. 21, 11:28 | |
| 投入:投入tóu rù ㄊㄡˊ ㄖㄨˋ掷入、丢入。如:「垃圾要投入垃圾桶,才不 | 3 Antworten | |







