Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 离 [離] lí | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
| 离开 [離開] líkāi | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
| 指望某人/某事 [指望某人/某事] zhǐwàng mǒurén/mǒushì | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | ||||||
| 别离 [別離] biélí | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
| 出 [出] chū | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
| 舍弃 [捨棄] shěqì | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
| 遗弃 [遺棄] yíqì | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
| 离别 [離別] líbié | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
| 豁 [豁] huō - 舍弃 [捨棄] shěqì | verlassen transitiv | verließ, verlassen | | ||||||
| 依傍 [依傍] yībàng | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | ||||||
| 托 [託] tuō - 仰仗 [仰仗] yǎngzhàng | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | ||||||
| 仰仗某人/某物 [仰仗某人/某物] yǎngzhàng mǒurén/mǒuwù | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | ||||||
| 信任某人/某事 [信任某人/某事] xìnrèn mǒurén/mǒushì | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | ||||||
| 凭借某人/某事 [憑借某人/某事] píngjiè mǒurén/mǒushì | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 忘了她。 [忘了她。] Wàng le tā. | Verlass sie! Infinitiv: vergessen | ||||||
| 不允许离开住所。 [不允許離開住所。] Bù yǔnxǔ líkāi zhùsuǒ. | Die Unterkunft darf nicht verlassen werden. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 空空如也 [空空如也] kōngkōng rú yě Chengyu | völlig verlassen Adj. | ||||||
| 冷淡 [冷淡] lěngdàn | einsam Adj. - verlassen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 凭直觉 [憑直覺] píng zhíjué | sichAkk. auf seinen Riecher verlassen [fig.] | ||||||
| 走火入魔 [走火入魔] zǒuhuǒ-rùmó Chengyu | von allen guten Geistern verlassen sein | ||||||
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren
Weitere Aktionen
Werbung






