Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 选择 [選擇] xuǎnzé | die Alternative Pl.: die Alternativen | ||||||
| 另类 [另類] lìnglèi | die Alternative Pl.: die Alternativen | ||||||
| 第三方 [第三方] dìsānfāng | der Dritte | die Dritte Pl.: die Dritten | ||||||
| 第三 [第三] dì sān | der Dritte Pl.: die Dritten | ||||||
| (代替 [代替] dàitì) 某人/某物的另一种选择 [某人/某物的另一種選擇] mǒurén/mǒuwù de lìng yī zhǒng xuǎnzé | die Alternative zu jmdm./etw. Pl.: die Alternativen | ||||||
| 其他可能 [其他可能] qítā kěnéng | die Alternative Pl.: die Alternativen - andere Möglichkeiten | ||||||
| 二者择一 [二者擇一] èrzhě zé yī | die Alternative Pl.: die Alternativen - zwischen zwei Möglichkeiten | ||||||
| 第三者 [第三者] dìsānzhě [JURA] | der Dritte | die Dritte Pl.: die Dritten | ||||||
| 德国另类选择党 [德國另類選擇黨] Déguó Lìnglèi Xuǎnzédǎng [POL.] | die Alternative für Deutschland Pl.: die Alternativen [Abk.: AfD] | ||||||
| 德国选项党 [德國選項黨] Déguó Xuǎnxiàngdǎng [POL.] | die Alternative für Deutschland Pl.: die Alternativen [Abk.: AfD] | ||||||
| 季军 [季軍] jìjūn [SPORT] | der Dritte | die Dritte Pl.: die Dritten - der Drittplazierte | ||||||
| 整副假牙 [整副假牙] zhěng fù jiǎyá [MED.] | die Dritten - Zähne | ||||||
| 第三方 [第三方] dìsānfāng | dritte Partei | ||||||
| 第三者 [第三者] dìsānzhě | dritte Partei | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Alternative | |||||||
| alternativ (Adjektiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 第三 [第三] dì sān | dritter | dritte | drittes Adj. | ||||||
| 非此即彼的 [非此即彼的] fēicǐ-jíbǐ de | alternativ Adj. | ||||||
| 二者择一的 [二者擇一的] èrzhě zé yī de | alternativ Adj. - zwischen zwei Möglichkeiten | ||||||
| 每隔两天 [每隔兩天] měi gé liǎng tiān | jeden dritten Tag Adv. | ||||||
| 利他 [利他] lìtā [JURA] | zu Gunsten Dritter Adv. | ||||||
| 他付 [他付] tāfù Adj. [JURA] | zu Lasten Dritter | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 备选 [備選] bèixuǎn | als Alternative bereitstehen | stand bereit, bereitgestanden | | ||||||
| 无可奈何 [無可奈何] wúkě-nàihé Chengyu | keine Alternative haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 无奈 [無奈] wúnài | keine Alternative haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 进退两难 [進退兩難] jìntuì-liǎngnán Chengyu | sichAkk. zwischen zwei gleich schlechten Alternativen entscheiden müssen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 丙 [丙] bǐng num. | Dritte Ziffer der Himmelsstämme | ||||||
| 寅 [寅] yín num. | Dritte Ziffer der Erdzweige | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 鹬蚌持争 [鷸蚌持爭] yù bàng chí zhēng Chengyu | Wenn zwei sichAkk. streiten, freut sichAkk. der Dritte. (wörtlich: Schnepfe und Muschel streiten sichAkk..) | ||||||
| 鹬蚌相斗 [鷸蚌相鬥] yù bàng xiāng dòu Chengyu | Wenn zwei sichAkk. streiten, freut sichAkk. der Dritte. (wörtlich: Schnepfe und Muschel streiten sichAkk..) | ||||||
| 鹬蚌相持,渔翁得利 [鷸蚌相持,漁翁得利] Yù bàng xiāng chí, yúwēng délì | Wenn zwei sichAkk. streiten, freut sichAkk. der Dritte. (wörtlich: Streiten sichAkk. Schnepfe und Muschel, zieht der Fischer seinen Vorteil.) | ||||||
| 鹬蚌持争,渔翁得利 [鷸蚌持爭,漁翁得利] Yù bàng chí zhēng, yúwēng délì | Wenn zwei sichAkk. streiten, freut sichAkk. der Dritte. (wörtlich: Streiten sichAkk.Schnepfe und Muschel, zieht der Fischer seinen Vorteil.) | ||||||
| 坐山观虎斗 [坐山觀虎鬥] Zuò shān guān hǔ dòu | der lachende Dritte sein [fig.] | ||||||
| 整副假牙 [整副假牙] zhěng fù jiǎyá [MED.] | die dritten Zähne | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Selektion | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






