Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 彼此 [彼此] bǐcǐ | gegenseitig Adj. | ||||||
| 相 [相] xiāng | gegenseitig Adj. | ||||||
| 互相 [互相] hùxiāng | gegenseitig Adj. | ||||||
| 相互 [相互] xiānghù | gegenseitig Adj. | ||||||
| 互 [互] hù | gegenseitig Adj. | ||||||
| 交互 [交互] jiāohù | gegenseitig Adj. | ||||||
| 双方的 [雙方的] shuāngfāng de | gegenseitig Adj. | ||||||
| 相互的 [相互的] xiānghù de | gegenseitig Adj. | ||||||
| 相间 [相間] xiāngjiàn | mit gegenseitigem Abstand Adv. | ||||||
| 互惠的 [互惠的] hùhuì de Adj. | zum gegenseitigen Nutzen Adv. | ||||||
| 互惠的 [互惠的] hùhuì de Adj. | zum gegenseitigen Vorteil Adv. | ||||||
| 互通式 [互通式] hùtōngshì Adj. [TECH.] | mit gegenseitiger Verbindung Adv. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 两抵 [兩抵] liǎngdǐ | sichAkk. gegenseitig aufheben | hob auf/hub auf, aufgehoben | | ||||||
| 取长补短 [取長補短] qǔcháng-bǔduǎn Chengyu | sichAkk. gegenseitig ausgleichen | glich aus, ausgeglichen | | ||||||
| 互相残杀 [互相殘殺] hùxiāng cánshā | sichAkk. gegenseitig auslöschen | löschte aus, ausgelöscht | | ||||||
| 取长补短 [取長補短] qǔcháng-bǔduǎn Chengyu | sichAkk. gegenseitig ergänzen | ergänzte, ergänzt | | ||||||
| 互帮 [互幫] hùbāng | sichDat. gegenseitig helfen | half, geholfen | | ||||||
| 配搭 [配搭] pèidā | sichAkk. gegenseitig komplementieren | komplementierte, komplementiert | | ||||||
| 厮杀 [廝殺] sīshā | sichAkk. gegenseitig töten | ||||||
| 斗殴 [鬥毆] dòu'ōu | sichAkk. gegenseitig verkloppen | ||||||
| 相思 [相思] xiāngsī | sichAkk. gegenseitig vermissen | -, vermisst | | ||||||
| 互相残杀 [互相殘殺] hùxiāng cánshā | sichAkk. gegenseitig vernichten | -, vernichtet | | ||||||
| 斗殴 [鬥毆] dòu'ōu | sichAkk. gegenseitig verprügeln | verprügelte, verprügelt | | ||||||
| 互相理解 [互相理解] hùxiāng lǐjiě | sichAkk. gegenseitig verstehen | ||||||
| 相知 [相知] xiāngzhī | sichAkk. gegenseitig verstehen | ||||||
| 互相抵触 [互相抵觸] hùxiāng dǐchù | sichDat. gegenseitig widersprechen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 互相影响 [互相影響] hùxiāng yǐngxiǎng | gegenseitige Beeinflussung | ||||||
| 相互影响 [相互影響] xiānghù yǐngxiǎng | gegenseitige Beeinflussung | ||||||
| 相互关系 [相互關係] xiānghù guānxì | gegenseitige Beziehung | ||||||
| 僵局 [僵局] jiāngjú | gegenseitige Blockade - die Pattsituation | ||||||
| 情分 [情分] qíngfèn | gegenseitige Gefühle | ||||||
| 互助 [互助] hùzhù | gegenseitige Hilfe | ||||||
| 互惠性 [互惠性] hùhuìxìng | gegenseitige Nützlichkeit | ||||||
| 心意 [心意] xīnyì | gegenseitige Wertschätzung | ||||||
| 相互作用 [相互作用] xiānghù zuòyòng | gegenseitige Wirkung | ||||||
| 互让 [互讓] hùràng | gegenseitige Zugeständnisse | ||||||
| 情分 [情分] qíngfèn | gegenseitige Zuneigung | ||||||
| 互惠 [互惠] hùhuì | gegenseitiger Nutzen | ||||||
| 互利 [互利] hùlì | gegenseitiger Nutzen | ||||||
| 互利 [互利] hùlì | gegenseitiger Vorteil | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| aufeinander, aneinander, voneinander, untereinander, wechselseitig, wechselbezüglich, zueinander | |
Werbung






