Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la connexion par rappel [TECH.] | der Rückruf Pl.: die Rückrufe | ||||||
| le rappel [JURA] [KOMM.] | der Rückruf Pl.: die Rückrufe | ||||||
| le rappel [TELEKOM.] | der Rückruf Pl.: die Rückrufe | ||||||
| le retrait [JURA] - au sens de : rappel | der Rückruf Pl.: die Rückrufe | ||||||
| la mise hors distribution d'une marchandise [KOMM.] | der Rückruf Pl.: die Rückrufe - Ware | ||||||
| le rappel sur poste occupé [TECH.] | die Rückrufautomatik | ||||||
| le retrait du marché | Rückruf aus dem Handel | ||||||
| le rappel automatique [TECH.] [TELEKOM.] | automatischer Rückruf | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Merci de me rappeler ! | Für einen Rückruf wäre ich Dir (oder: Ihnen) dankbar. | ||||||
| Ils demandent par courriel qu'on les rappelle au téléphone. | Sie bitten per E-Mail um Rückruf. | ||||||
| Merci de m'avoir rappelé. | Danke für den Rückruf. | ||||||
Werbung
Werbung







