Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'usure f. | der Wucher kein Pl. | ||||||
| l'usure f. | die Zermürbung Pl.: die Zermürbungen | ||||||
| l'usure f. auch [TECH.] | das Abnutzen kein Pl. | ||||||
| l'usure f. auch [TECH.] | die Aufreibung Pl.: die Aufreibungen | ||||||
| l'usure f. auch [TECH.] | die Abnutzung Pl.: die Abnutzungen | ||||||
| l'usure f. auch [TECH.] | der Verschleiß selten im Pl. | ||||||
| l'usure f. [TECH.] | der Abbrand Pl.: die Abbrände | ||||||
| l'usure f. auch [TECH.] | die Abnützung Pl.: die Abnützungen (Süddt.; Österr.) | ||||||
| l'usure rapide f. - pneu | die Verschleißanfälligkeit Pl. | ||||||
| l'usure du temps f. | der Zahn der Zeit [fig.] | ||||||
| l'usure de la fonte f. [TECH.] | der Verschleißguss Pl.: die Verschleißgüsse | ||||||
| l'usure par frottement f. [TECH.] | der Abrieb Pl. | ||||||
| le degré d'usure | der Abnutzungsgrad Pl.: die Abnutzungsgrade | ||||||
| la propension à l'usure | die Verschleißanfälligkeit Pl. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| résistant(e) à l'usure | unverschleißbar | ||||||
| résistant(e) à l'usure | verschleißbeständig Adj. | ||||||
| résistant(e) à l'usure [TECH.] | abriebfest Adj. | ||||||
| résistant(e) à l'usure [TECH.] | verschleißfest Adj. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| qn. (oder: qc.) n'échappe pas à l'usure du temps [fig.] | der Zahn der Zeit nagt an jmdn./etw. [fig.] [ugs.] | ||||||
Werbung
Werbung







