Rzeczowniki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
myśl ż. liczba mnoga myśli | der Gedanke liczba mnoga die Gedanken | ||||||
pomysł m. liczba mnoga pomysły | der Gedanke liczba mnoga die Gedanken | ||||||
myśl o kimś (albo: czymś) | der Gedanke an jmdn./etw. liczba mnoga die Gedanken | ||||||
idea ż. liczba mnoga idee | der Gedanke liczba mnoga die Gedanken |
Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
zadumany przym. | in Gedanken (versunken) | ||||||
pogrążony w myślach | in Gedanken versunken |
Przykłady | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
myśl o tym, że ... | der Gedanke, dass ... | ||||||
Przyszło mi coś do głowy. | Mir ist da ein Gedanke gekommen. | ||||||
Przyszło mi coś na myśl. | Mir ist da ein Gedanke gekommen. | ||||||
Nie zaprzątaj sobie tym głowy. | Mach' dir darüber keine Gedanken. | ||||||
Mdli mnie na myśl o tym. | Beim Gedanken daran wird mir schlecht. | ||||||
Jestem myślami z wami. | Ich bin in Gedanken bei euch. | ||||||
Nie zaprzątaj sobie tym głowy. | Mache Dir darüber keine Gedanken. | ||||||
Na samą myśl przewraca mi się w żołądku! [pot.] | Beim bloßen Gedanken daran dreht sichB. bei mir der Magen um! |
Czasowniki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
martwić się (kogoś (albo: coś)) dokonany zmartwić się | sichC. (über jmdn./etw.) Gedanken machen | ||||||
zastanawiać się (nad kimś (albo: czymś)) dokonany zastanowić się | sichC. (über jmdn./etw.) Gedanken machen | ||||||
rozerwać kogoś [przen.] | jmdn. auf andere Gedanken bringen | brachte, gebracht | | ||||||
zająć kogoś czymś innym [przen.] | jmdn. auf andere Gedanken bringen | brachte, gebracht | | ||||||
zamyślać się dokonany zamyślić się | sichB. in Gedanken vertiefen [przen.] | ||||||
nie poświęcać komuś (albo: czemuś) ani odrobiny uwagi dokonany poświęcić | keinen einzigen Gedanken an jmdn./etw. verschwenden | verschwendete, verschwendet | | ||||||
rozwijać coś dokonany rozwinąć | etw.B. ausspinnen | spann aus, ausgesponnen | - Gedanke |
Zwroty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
zatopiony w myślach [przen.] | in Gedanken versunken [przen.] | ||||||
pogrążać się w myślach [przen.] | seinen Gedanken nachhängen [przen.] | ||||||
pogrążać się w myślach [przen.] | sichB. in Gedanken vertiefen [przen.] | ||||||
oswoić się z myślą [przen.] | sichB. mit dem Gedanken anfreunden [przen.] | ||||||
być myślami z kimś [przen.] | in Gedanken bei jmdm. sein [przen.] | ||||||
nie móc zebrać myśli [przen.] | keinen klaren Gedanken fassen können [przen.] |
Reklama
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.