Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сходи́тьuv - исчеза́ть с пове́рхности сойти́v - исче́знуть с пове́рхности | weggehen | ging weg, weggegangen | | ||||||
сходи́тьuv (с чего́-л.) сойти́v (с чего́-л.) | (von etw.Dat.) herunterkommen | kam herunter, heruntergekommen | | ||||||
сходи́тьuv - вниз сойти́v - вниз | herabsteigen | stieg herab, herabgestiegen | | ||||||
сходи́тьuv - вниз сойти́v - вниз | hinabsteigen | stieg hinab, hinabgestiegen | | ||||||
сходи́тьuv - вниз сойти́v - вниз | hinuntergehen | ging hinunter, hinuntergegangen | | ||||||
сходи́тьuv - исчеза́ть с пове́рхности сойти́v - исче́знуть с пове́рхности | weg sein | war, gewesen | | ||||||
сходи́тьuv - о кра́ске сойти́v - о кра́ске | auslaufen | lief aus, ausgelaufen | | ||||||
сходи́тьuv - о сне́ге сойти́v - о сне́ге | tauen | taute, getaut | | ||||||
сходи́тьuv - отсла́иваться сойти́v - отслои́ться | abblättern | blätterte ab, abgeblättert | | ||||||
сходи́тьuv - спуска́ться вниз сойти́v - спусти́ться вниз | heruntergehen | ging herunter, heruntergegangen | | ||||||
сходи́тьuv - спуска́ться вниз сойти́v - спусти́ться вниз | herunterkommen | kam herunter, heruntergekommen | | ||||||
сходи́тьuv (с чего́-л.) - о кра́ске и т. п. сойти́v (с чего́-л.) - о кра́ске и т. п. | abgehen | ging ab, abgegangen | | ||||||
сходи́тьuv (с чего́-л.) - с коня́, велосипе́да сойти́v (с чего́-л.) - с коня́, велосипе́да | (von etw.Dat.) absteigen | stieg ab, abgestiegen | | ||||||
сходи́тьuv (с чего́-л.) - с коня́, с велосипе́да сойти́v (с чего́-л.) - с коня́, с велосипе́да | (von etw.Dat.) steigen | stieg, gestiegen | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
соше́дший с ре́льсов Adj. | entgleist |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
кран для подъёмки подвижно́го соста́ва, соше́дшего с ре́льсов m. [TECH.] | der Aufgleisungskran Pl.: die Aufgleisungskrane/die Aufgleisungskranen/die Aufgleisungskräne [Eisenbahn] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сойти́v на су́шу | das Festland betreten | ||||||
сойти́v по ле́стнице | die Treppe hinuntergehen | ||||||
сойти́v с корабля́ | von Bord eines Schiffes gehen | ||||||
сойти́v с по́езда | aus dem Zug aussteigen | ||||||
сойти́v с по́езда | aus dem Zug steigen | ||||||
сойти́v с самолёта | von Bord eines Flugzeuges gehen | ||||||
сойти́v гла́дко [ugs.] | glatt abgehen [ugs.] | ||||||
сойти́v с авто́буса veraltend | aus dem Bus aussteigen | ||||||
С ума́ сойти́! | Alter Schwede! | ||||||
С ума́ сойти́! | Holla die Waldfee! | ||||||
сойти́v с пути́ и́стинного | vom rechten Wege abweichen | ||||||
помо́чьv сойти́ с ло́шади (кому́-л.) | (jmdn.) vom Pferde abheben |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Го́нщик был вы́нужден сойти́ с диста́нции. | Der Fahrer war zur Aufgabe gezwungen. | ||||||
От э́того с ума́ мо́жно сойти́. | Das ist (ja) zum Verrücktwerden. | ||||||
От э́того с ума́ мо́жно сойти́. | Das ist (ja) zum Wahnsinnigwerden. | ||||||
Ты что, с ума́ сошёл? | Bist du etwa verrückt? | ||||||
Кра́ска сошла́. - от сти́рки, от воды́ | Die Farbe ist ausgewaschen. |
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren