Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
желу́док m. [ANAT.] | der Magen Pl.: die Mägen | ||||||
кури́ный желу́док m. [KULIN.] | der Hühnermagen Pl.: die Hühnermägen | ||||||
раздражённый желу́док m. [MED.] | der Reizmagen Pl.: die Reizmägen | ||||||
вход в желу́док m. [ANAT.] | der Magenmund Pl.: die Magenmünder wiss.: Ostium cardiacum | ||||||
мы́шечный желу́док m. - у птиц [ZOOL.] | der Muskelmagen Pl.: die Muskelmägen | ||||||
расстро́йство желу́дка n. [MED.] | die Magenverstimmung Pl.: die Magenverstimmungen | ||||||
бо́ли в желу́дке Pl. | das Magengrimmen kein Pl. | ||||||
боль в желу́дке f. | der Magenschmerz meist im Pl.: die Magenschmerzen | ||||||
защи́та желу́дка f. [MED.] | der Magenschutz kein Pl. | ||||||
о́бласть желу́дка f. [ANAT.] | die Magengegend Pl.: die Magengegenden | ||||||
перфора́ция желу́дка f. [MED.] | der Magenbruch | ||||||
перфора́ция желу́дка f. [MED.] | der Magendurchbruch Pl.: die Magendurchbrüche | ||||||
привра́тник (желу́дка) m. [ANAT.] | der Magenpförtner Pl.: die Magenpförtner | ||||||
привра́тник желу́дка m. [ANAT.] | der Pylorus Pl.: die Pyloren |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
укрепля́ющий желу́док Adj. | magenstärkend | ||||||
на голо́дный желу́док Adv. | nüchtern | ||||||
на пусто́й желу́док | nüchtern | ||||||
страда́ющий боле́знью желу́дка Adj. [MED.] | magenkrank | ||||||
со стороны́ ма́лой кривизны́ желу́дка Adv. [MED.] | kleinkurvaturseitig |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
изверга́тьuv из желу́дка (что-л.) | etw.Akk. auswürgen | würgte aus, ausgewürgt | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
на голо́дный желу́док | auf nüchternen Magen | ||||||
на пусто́й желу́док | auf nüchternen Magen | ||||||
на то́щий желу́док | auf nüchternen Magen | ||||||
промыва́тьuv желу́док (кому́-л.) [MED.] | (jmdm.) den Magen auspumpen | ||||||
Путь к се́рдцу (мужчи́ны) лежи́т че́рез желу́док. | Liebe geht durch den Magen. | ||||||
де́латьuv промыва́ние желу́дка (кому́-л.) [MED.] | (jmdm.) den Magen auspumpen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ему́ опери́ровали желу́док. | Er wurde am Magen operiert. | ||||||
У него́ больно́й желу́док. | Er ist magenkrank. | ||||||
У него́ урчи́т в желу́дке. | Ihm knurrt der Magen. | ||||||
У меня́ в желу́дке урчи́т. | Es rumort mir im Magen. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
живо́т |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Liebe geht durch den Magen | Letzter Beitrag: 22 Aug. 12, 15:35 | |
Gibt es eine Entsprechung oder etwas Ähnliches zu diesem Sprichwort im Russischen? | 4 Antworten |
Werbung