Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el botín | das Beutegut Pl.: die Beutegüter | ||||||
| el botín | die Diebesbeute selten im Pl. | ||||||
| el botín | das Diebesgut Pl.: die Diebesgüter | ||||||
| el botín | der Halbstiefel Pl.: die Halbstiefel | ||||||
| el botín | die Beute kein Pl. | ||||||
| el botín | die Stiefelette Pl.: die Stiefeletten | ||||||
| botín de guerra | die Kriegsbeute Pl.: die Kriegsbeuten | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tomar algo como botín | etw.Akk. erbeuten | erbeutete, erbeutet | | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| el marrón (sumario, causa criminal) - das Ermittlungsverfahren, die Strafsache | Letzter Beitrag: 17 Jan. 25, 20:49 | |
| DEA: marrón². I. m.1. (jerg) Causa criminal.Sáb 17.5.75, 50:Era una de las chorizas con meno… | 0 Antworten | |
| Gamaschen | Letzter Beitrag: 14 Dez. 06, 10:07 | |
| Beim Bergsteigen, auf Hochtouren traegt man Gamaschen. | 6 Antworten | |
| Sie flüchten ohne etwas mitzunehmen. - Huyen sin llevarse algo | Letzter Beitrag: 22 Nov. 07, 17:47 | |
| Hat jemand einen besseren Vorschlag vielleicht aich für den deutschen Satz? Danke | 3 Antworten | |







