Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| набуха́ющий прил. | schwellend | ||||||
| пу́хлый прил. | schwellend | ||||||
| пы́шный прил. | schwellend | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вздува́тьсянсв взду́тьсясв | schwellen | schwoll, geschwollen | | ||||||
| набуха́тьнсв набу́хнутьсв | schwellen | schwoll, geschwollen | | ||||||
| отека́тьнсв оте́чьсв | schwellen | schwoll, geschwollen | | ||||||
| пу́хнутьнсв вспу́хнутьсв опу́хнутьсв | schwellen | schwoll, geschwollen | | ||||||
| пу́хнутьнсв вспуха́тьнсв вспу́хнутьсв | schwellen | schwoll, geschwollen | | ||||||
| пу́хнутьнсв опуха́тьнсв опу́хнутьсв | schwellen | schwoll, geschwollen | | ||||||
| надува́тьнсв (что-л.) - паруса́ - о ве́тре наду́тьсв (что-л.) - паруса́ - о ве́тре | (etw.Akk.) schwellen | schwellte, geschwellt | | ||||||
| прибыва́тьнсв - о воде́ прибы́тьсв - о воде́ | schwellen | schwoll, geschwollen | - Wasser | ||||||
| распира́тьнсв (кого́-л. от чего́-л.) [разг.][шутл.] - от го́рдости, ра́дости и т. п.; безл. распере́тьсв (кого́-л. от чего́-л.) [разг.][шутл.] - от го́рдости, ра́дости и т. п.; безл. | vor etw.Dat. geschwellt sein | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| шпа́льный прил. [ТЕХ.] | Schwellen... [железная дорога] | ||||||
| рубе́жный прил. | Schwell... | ||||||
| каверно́зный прил. [АНАТ.] | Schwell... | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Отёчность ног уменьша́ется. | Die Füße schwellen ab. | ||||||
| Отёки на нога́х спада́ют. | Die Füße schwellen ab. | ||||||
| Его аж распира́ет от го́рдости. | Ihm schwillt der Kamm. | ||||||
| Ве́тер раздува́ет паруса́. | Der Wind schwellt die Segel an. | ||||||
| Ве́тер надува́ет паруса́. | Der Wind schwellt die Segel auf. | ||||||
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.







