Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
отстранённый прил. | abgewählt | ||||||
отстранённый прил. | unbeteiligt | ||||||
отстранённый прил. | suspendiert | ||||||
отстранённый прил. также [перен.] | distanziert также [перен.] | ||||||
отстранённый прил. - от до́лжности и т. п. | enthoben | ||||||
отстранённый прил. [перен.] | gedankenverloren | ||||||
отстранённый прил. [перен.] | geistesabwesend | ||||||
отстранённый прил. [перен.] | zerstreut | ||||||
отстранённый от мирски́х интере́сов прил. | überweltlich |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
отстранённый | |||||||
отстрани́ть (Глагол) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
отстраня́тьнсв (кого́-л. от чего́-л.) отстрани́тьсв (кого́-л. от чего́-л.) | (jmdn. von etw.Dat.) ausschließen | schloss aus, ausgeschlossen | | ||||||
отстраня́тьнсв (от до́лжности) (кого́-л.) отстрани́тьсв (от до́лжности) (кого́-л.) | (jmdn.) absetzen | setzte ab, abgesetzt | | ||||||
отстраня́тьнсв (кого́-л.) отстрани́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) ausschiffen | schiffte aus, ausgeschifft | | ||||||
отстраня́тьнсв (кого́-л.) отстрани́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) aussperren | sperrte aus, ausgesperrt | | ||||||
отстраня́тьнсв (кого́-л./что-л.) отстрани́тьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) fortdrängen | drängte fort, fortgedrängt | | ||||||
отстраня́тьнсв (кого́-л. от чего́-л.) - от до́лжности отстрани́тьсв (кого́-л. от чего́-л.) - от до́лжности | (jmdn. etw.Gen.) entheben | enthob, enthoben | | ||||||
отстраня́тьнсв (кого́-л.) - от до́лжности отстрани́тьсв (кого́-л.) - от до́лжности | (jmdn.) ausbooten | bootete aus, ausgebootet | [разг.] | ||||||
отстраня́тьнсв от рабо́ты (кого́-л.) - в поря́дке репре́ссии отстрани́тьсв от рабо́ты (кого́-л.) - в поря́дке репре́ссии | (jmdn.) aussperren | sperrte aus, ausgesperrt | | ||||||
отстраня́тьнсв от дел (кого́-л.) отстрани́тьсв от дел (кого́-л.) | jmdn. kaltstellen | stellte kalt, kaltgestellt | [разг.] | ||||||
отстраня́тьнсв от представи́тельства (кого́-л.) - компаньо́на [КОММ.] отстрани́тьсв от представи́тельства (кого́-л.) - компаньо́на [КОММ.] | (jmdn.) abberufen | berief ab, abberufen | | ||||||
вре́менно отстраня́тьнсв (кого́-л.) - от до́лжности вре́менно отстрани́тьсв (кого́-л.) - от до́лжности | (jmdn.) suspendieren | suspendierte, suspendiert | |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
В ито́ге он был по́лностью отстранён. - напр., от обсужде́ния вопро́са | Man hat ihn schließlich ganz ausgeschaltet. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
отстрани́тьсв от до́лжности (кого́-л.) | (jmdn.) aus dem Amt entfernen | ||||||
вре́менно отстрани́тьсв от до́лжности (кого́-л.) | (jmdn.) einstweilig absetzen | ||||||
бытьнсв отстранённым от дел | aufs Abstellgleis kommen |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.
Дальнейшие шаги
Реклама