Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вали́тьнсв (кого́-л./что-л.) повали́тьсв (кого́-л./что-л.) свали́тьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) niederwerfen | warf nieder, niedergeworfen | | ||||||
| свали́тьсв (кого́-л./что-л.) | jmdn./etw. niederschmettern | schmetterte nieder, niedergeschmettert | | ||||||
| свали́тьсв (кого́-л./что-л.) | jmdn./etw.Akk. niederstoßen | stieß nieder, niedergestoßen | | ||||||
| вали́тьнсв (что-л. на кого́-л.) сва́ливатьнсв (что-л. на кого́-л.) свали́тьсв (что-л. на кого́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) zuschieben | schob zu, zugeschoben | | ||||||
| сва́ливатьнсв с себя́ (что-л.) свали́тьсв с себя́ (что-л.) | (etw.Akk.) abschieben | schob ab, abgeschoben | | ||||||
| сва́ливатьнсв с себя́ (что-л.) свали́тьсв с себя́ (что-л.) | (etw.Akk.) von sichDat. abwälzen | wälzte ab, abgewälzt | | ||||||
| вали́тьнсв (кого́-л./что-л.) - опроки́дывать сва́ливатьнсв (кого́-л./что-л.) - опроки́дывать свали́тьсв (кого́-л./что-л.) - опроки́нуть | (jmdn./etw.Akk.) umwerfen | warf um, umgeworfen | | ||||||
| вали́тьнсв (что-л. на кого́-л.) - вину́, отве́тственность сва́ливатьнсв (что-л. на кого́-л.) - вину́, отве́тственность свали́тьсв (что-л. на кого́-л.) - вину́, отве́тственность | (etw.Akk. auf jmdn./etw.Akk.) abwälzen | wälzte ab, abgewälzt | | ||||||
| вали́тьнсв (что-л. на кого́-л.) - вину́, отве́тственность сва́ливатьнсв (что-л. на кого́-л.) - вину́, отве́тственность свали́тьсв (что-л. на кого́-л.) - вину́, отве́тственность | (etw.Akk. auf jmdn.) wälzen | wälzte, gewälzt | | ||||||
| вали́тьнсв (что-л. на кого́-л./что-л.) - вину́, отве́тственность сва́ливатьнсв (что-л. на кого́-л./что-л.) - вину́, отве́тственность свали́тьсв (что-л. на кого́-л./что-л.) - вину́, отве́тственность | (etw.Akk. auf jmdn./etw.Akk.) schieben | schob, geschoben | | ||||||
| вали́тьнсв (что-л.) - в ку́чу сва́ливатьнсв (что-л.) - в ку́чу свали́тьсв (что-л.) - в ку́чу | (etw.Akk.) aufhäufen | häufte auf, aufgehäuft | | ||||||
| вали́тьнсв (что-л.) - в одно́ ме́сто сва́ливатьнсв (что-л.) - в одно́ ме́сто свали́тьсв (что-л.) - в одно́ ме́сто | (etw.Akk.) zusammenwerfen | warf zusammen, zusammengeworfen | | ||||||
| вали́тьнсв (что-л.) - де́рево сва́ливатьнсв (что-л.) - де́рево свали́тьсв (что-л.) - де́рево | (etw.Akk.) fällen | fällte, gefällt | | ||||||
| вали́тьнсв (что-л.) - на зе́млю сва́ливатьнсв (что-л.) - на зе́млю свали́тьсв (что-л.) - на зе́млю | (etw.Akk.) zu Boden werfen | warf, geworfen | | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сваленныи | |||||||
| свали́ть (Глагол) | |||||||
| сва́ленный (Прилагательное) | |||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| свали́тьсв вину́ на кого́-л. | die Schuld auf jmdn. abladen | ||||||
| ло́вко сва́ливатьнсв вину́ (на кого́-л.) ло́вко свали́тьсв вину́ (на кого́-л.) | (jmdm.) den Schwarzen Peter zuschieben | ||||||
| ло́вко сва́ливатьнсв вину́ (на кого́-л.) ло́вко свали́тьсв вину́ (на кого́-л.) | (jmdm.) den Schwarzen Peter zuspielen | ||||||
| ло́вко сва́ливатьнсв отве́тственность (на кого́-л.) ло́вко свали́тьсв отве́тственность (на кого́-л.) | (jmdm.) den Schwarzen Peter zuschieben | ||||||
| ло́вко сва́ливатьнсв отве́тственность (на кого́-л.) ло́вко свали́тьсв отве́тственность (на кого́-л.) | (jmdm.) den Schwarzen Peter zuspielen | ||||||
| Одни́м уда́ром де́рева не сва́лишь. | Auf einen Hieb fällt kein Baum. | ||||||
| Одни́м уда́ром де́рева не сва́лишь. | Auf einen Hieb fällt keine Eiche. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| вале́нтный, сва́ленный, сва́ренный | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| нагромождённый | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






