名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
冬 [冬] Dōng | Dong - chinesischer Familienname | ||||||
东 [東] Dōng | Dong - chinesischer Familienname | ||||||
董 [董] Dǒng | Dong - chinesischer Familienname | ||||||
山 [山] Shān | San - chinesischer Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache | ||||||
侗 [侗] dòng | die Dong - Volksgruppe | ||||||
侗族 [侗族] dòngzú | die Dong - Volksgruppe | ||||||
圣 [聖] Shèng [地] | San - in Toponymen | ||||||
单 [單] Shàn | San - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Shan 渐旧 | ||||||
冬 [冬] dōng | der Winter 复数: die Winter | ||||||
东 [東] dōng | der Osten 无复数形式 符号: O | ||||||
动 [動] dòng | die Bewegung 复数: die Bewegungen | ||||||
洞 [洞] dòng | die Höhle 复数: die Höhlen | ||||||
洞 [洞] dòng | das Loch 复数: die Löcher | ||||||
伞 [傘] sǎn | der Regenschirm 复数: die Regenschirme |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
懂 [懂] dǒng | können 及物动词 | konnte, gekonnt | | ||||||
懂 [懂] dǒng | begreifen 及物动词 | begriff, begriffen | | ||||||
懂 [懂] dǒng | verstehen 及物动词 | verstand, verstanden | - begreifen | ||||||
冻 [凍] dòng | frieren 不及物动词 | fror, gefroren | | ||||||
冻 [凍] dòng | gefrieren 不及物动词 | gefror, gefroren | | ||||||
动 [動] dòng | sich第四格 bewegen | bewegte, bewegt | | ||||||
动 [動] dòng | bewegen 及物动词 | bewegte, bewegt | | ||||||
散 [散] sàn | sich第四格 trennen | trennte, getrennt | | ||||||
散 [散] sàn | auseinandergehen 不及物动词 | ging auseinander, auseinandergegangen | | ||||||
散 [散] sàn | ausstreuen 及物动词 | streute aus, ausgestreut | | ||||||
散 [散] sàn | verstreuen 及物动词 | verstreute, verstreut | | ||||||
动 [動] dòng | jmdn. bewegen | bewegte, bewegt | - emotional | ||||||
懂 [懂] dǒng | hören 及物动词 | hörte, gehört | | ||||||
动 [動] dòng | sich第四格 rühren | rührte, gerührt | |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
东 [東] dōng | östlich 形 | ||||||
散 [散] sǎn | locker - lose 形 | ||||||
散 [散] sǎn | lose 形 | ||||||
冻 [凍] dòng 形 | gefroren | ||||||
冻 [凍] dòng | sehr kalt 形 | ||||||
散 [散] sǎn | verstreut 形 | ||||||
冻的 [凍的] dòng de | eisig 形 | ||||||
圣马力诺的 [聖馬力諾的] Shèng Mǎlìnuò de | san-marinisch 形 | ||||||
圣马利诺的 [聖馬利諾的] Shèng Mǎlìnuò de (台湾) | san-marinisch 形 | ||||||
第三 [第三] dì sān | dritter | dritte | drittes 形 | ||||||
向东 [向東] xiàng dōng | nach Osten 副 | ||||||
向东 [向東] xiàng dōng | östlich 形 | ||||||
向东 [向東] xiàng dōng | ostwärts 副 | ||||||
懂道理的 [懂道理的] dǒng dàolǐ de | vernünftig 形 |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
三 [三] sān 数词 | drei | ||||||
三 [三] sān 数词 | 3 | ||||||
三 [三] sān 数词 | die Drei 复数: die Dreien | ||||||
叁 [參] sān 数词 [财] | 3 - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
叁 [參] sān 数词 [财] | die Drei 复数: die Dreien - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
叁 [參] sān 数词 [财] | drei - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
三个半 [三個半] sān gè bàn 数词 | dreieinhalb |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
叮当 [叮噹] Dīngdāng [象声词] | Ding dong [象声词] | ||||||
当 [噹] dāng [象声词] | ding, dong [象声词] | ||||||
咚 [咚] Dōng [象声词] | Bum (也写为: Bumm)! [象声词] - Geräusch eines schweren Gegenstands, der hinfällt | ||||||
咚 [咚] Dōng [象声词] | Bums! [象声词] - Geräusch eines schweren Gegenstands, der hinfällt | ||||||
咚 [咚] Dōng [象声词] | Rumms! [象声词] - Geräusch eines schweren Gegenstands, der hinfällt | ||||||
咚 [咚] Dōng [象声词] | Rums! [象声词] - Geräusch eines schweren Gegenstands, der hinfällt | ||||||
咚 [咚] Dōng [象声词] | Wumms [象声词] - dumpfes, plötzliches Geräusch | ||||||
三寸不烂之舌 [三寸不爛之舌] sān cùn bù làn zhī shé 成语 | eine flinke Zunge haben | hatte, gehabt | | ||||||
三寸不烂之舌 [三寸不爛之舌] sān cùn bù làn zhī shé 成语 | nicht auf den Mund gefallen sein | ||||||
三寸不烂之舌 [三寸不爛之舌] sān cùn bù làn zhī shé 成语 | wortgewandt sein (直译: eine drei Zoll lange Zunge, die nie schwach wird) | war, gewesen | | ||||||
三寸不烂之舌 [三寸不爛之舌] sān cùn bù làn zhī shé 成语 | zungenfertig sein | war, gewesen | | ||||||
三人行,必有我师 [三人行,必有我師] Sān rén xíng, bì yǒu wǒ shī | In jeder Gruppe gibt es jemanden, von dem man lernen kann. (直译: Sind wir zu dritt unterwegs, gibt es bestimmt Einen, der mein Lehrer sein kann.) | ||||||
三人行,必有我师 [三人行,必有我師] Sān rén xíng, bì yǒu wǒ shī | Unter den Menschen ringsherum gibt es bestimmt einen, den man zu Rate ziehen kann. | ||||||
三天打鱼,两天晒网 [三天打魚,兩天晒網] Sān tiān dǎ yú, liǎng tiān shài wǎng | etw.第四格 langsam angehen lassen (直译: Drei Tage auf Fischfang gehen, zwei Tage das Netz trocknen lassen.) |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
你现在能看懂简单的中文了吧? [你現在能看懂簡單的中文了吧?] Nǐ xiànzài néng kàn dǒng jiǎndān de zhōngwén le ba? | Kannst du nun etwas Einfaches auf Chinesisch lesen? | ||||||
她去了上海三趟。 [她去了上海三趟。] Tā qù le Shànghǎi sān tàng. | Sie ist dreimal in Shanghai gewesen. | ||||||
她去了上海三趟。 [她去了上海三趟。] Tā qù le Shànghǎi sān tàng. | Sie war dreimal in Shanghai. |
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
lǐngwù, líng, zhělí, dōngdào, lǐhuì, liǎojiě, zhǔrén, qiào, Dǒng, Pēng, lǐjiě, lǐnghuì, míngbái, dòu, jǔcuò, āokēng, xué, Tóng, dōngtiān, rènshi | Tong, Tung |
广告