形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 同 [同] tóng | gleich 形 | ||||||
| 同 [同] tóng | gleichartig 形 | ||||||
| 同 [同] tóng | zusammen 副 | ||||||
| 同 [同] tóng | gemeinsam 形 | ||||||
| 同 [同] tóng | identisch 形 | ||||||
| 童 [童] tóng 形 [纺] | für Kinder | ||||||
| 童 [童] tóng 形 [纺] | Kinder... | ||||||
| 彤 [彤] tóng 文言 | rot 形 | ||||||
| 同年纪的 [同年紀的] tóng niánjì de | gleichaltrig 形 | ||||||
| 同年龄的 [同年齡的] tóng niánlíng de 形 | gleich alt 副 | ||||||
| 同年龄的 [同年齡的] tóng niánlíng de | gleichaltrig 形 | ||||||
| 同时代的 [同時代的] tóng shídài de | zeitgenössisch 形 | ||||||
| 同一天 [同一天] tóng yī tiān | am gleichen Tag 副 | ||||||
| 同一天 [同一天] tóng yī tiān | derselbe Tag 副 | ||||||
| 同素异形体的 [同素異形體的] tóng sù yìxíngtǐ de [化] | allotroph 形 | ||||||
| 同语系的 [同語系的] tóng yǔxì de [语] | verwandt 形 - Sprachen, Dialekte o. Ä. | ||||||
| 在同一高度 [在同一高度] zài tóng yī gāodù | auf Augenhöhe 副 [转] | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 铜 [銅] tóng [化] | das Kupfer 复 - Cu | ||||||
| 仝 [仝] Tóng | Tong - chinesischer Familienname | ||||||
| 仝 [仝] tóng - 见同 [見同] jiàn tóng | grafische Variante von 同 tóng | ||||||
| 彤 [彤] Tóng | Tong - chinesischer Familienname | ||||||
| 童 [童] Tóng | Tong - chinesischer Familienname | ||||||
| 茼 [茼] tóng - 见茼蒿 [見茼蒿] jiàn tónghāo | nur in Komposita | ||||||
| 桐 [桐] tóng - 油桐 [油桐] yóutóng [植] | der Holzölbaum 复 拉丁语: Vernicia fordii | ||||||
| 桐 [桐] tóng - 油桐 [油桐] yóutóng [植] | der Tungbaum 复数: die Tungbäume 拉丁语: Vernicia fordii | ||||||
| 瞳 [瞳] tóng [解] | die Pupille 复数: die Pupillen | ||||||
| 酮 [酮] tóng [化] | das Keton 复数: die Ketone | ||||||
| 砼 [砼] tóng 罕用 [土木] | der Beton 复数: die Betons/die Betone | ||||||
| 童 [童] Tóng | Tung - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Tong 渐旧 | ||||||
| 同年龄层 [同年齡層] tóng niánlíngcéng | gleiche Altersgruppe | ||||||
| 同时代人 [同時代人] tóng shídài rén - 泛指 [泛指] fànzhǐ | die Mitwelt 无复数形式 | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 同 [同] tóng | gleichen 不及物动词 | glich, geglichen | | ||||||
| 餇 [餇] tóng 文言 | essen 及物动词 | aß, gegessen | | ||||||
| 同某人激战 [同某人激戰] tóng mǒurén jīzhàn | mit jmdm. einen heftigen Kampf führen | ||||||
| 同某人激战 [同某人激戰] tóng mǒurén jīzhàn | sich第四格 mit jmdn. ein heftiges Gefecht liefern | ||||||
| 同某人/某事搏斗 [同某人/某事搏鬥] tóng mǒurén/mǒushì bódòu | sich第四格 gegen jmdn./etw. wehren | ||||||
| 不同于 [不同於] bù tóng yú | sich第四格 unterscheiden von | unterschied, unterschieden | | ||||||
| 同某人/某事有联系 [同某人/某事有聯繫] tóng mǒurén/mǒushì yǒu liánxì | mit jmdm./etw. in Beziehung stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 同某人/某事作斗争 [同某人/某事作鬥爭] tóng mǒurén/mǒushì zuò dòuzhēng | jmdn./etw. bekämpfen | bekämpfte, bekämpft | | ||||||
| 与某人/某事站在同一高度 [與某人/某事站在同一高度] yǔ mǒurén/mǒushì zhàn zài tóng yī gāodù | mit jmdm./etw. auf gleicher Augenhöhe sein [转] - gleichberechtigt | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 同归于尽 [同歸於盡] tóng guī yú jìn 成语 | gemeinsam sterben | starb, gestorben | | ||||||
| 同归于尽 [同歸於盡] tóng guī yú jìn 成语 | gemeinsam untergehen | ging unter, untergegangen | | ||||||
| 同是天涯沦落人 [同是天涯淪落人] Tóng shì tiānyá lúnluò rén | Wir sind Leidensgenossen. 动词不定式: sein | ||||||
| 同是天涯沦落人 [同是天涯淪落人] Tóng shì tiānyá lúnluò rén | Wir sind Schicksalsgefährten. 动词不定式: sein | ||||||
| 同归于尽 [同歸於盡] tóng guī yú jìn 成语 | gemeinsam zugrundegehen | ging zugrunde, zugrundegegangen | | ||||||
| 同归于尽 [同歸於盡] tóng guī yú jìn 成语 | zusammen untergehen | ging unter, untergegangen | | ||||||
广告
书写相近的其他词条 | |
|---|---|
| cóng, cōng, Dōng, dōng, dòng, dǒng, Dǒng, Gōng, gōng, gòng, Gǒng, gǒng, Gòng, hōng, hǒng, hòng, Hóng, hóng, Kǒng, kǒng, kòng, Kōng, kōng, lóng, lǒng, lòng, Lóng, Nóng, nóng, nòng, rǒng, Róng, róng, Sòng, sòng, sōng, sǒng, tǎng, Táng, táng | Dong, Fong, Gong, Hong, Kong, long, Long, Mong, Nong, Pong, Rong, Song, Tang, Teng, Ting, Toga, Togo, Ton, Tonga, Tony, Town, Trog, Tung, Wong, Yong, Zong |
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| xiāngyǔ, qiàn, jiùcān, yòng, wǔ, xìtǒng, suān, yòngfàn, yīdào, qiānniántóng, hù, yòngcān, wánquán, jùquán, téng, quántǐ, értóngshì, chì, Dǒng, zǒng | Tung, Dong |
广告






