| 名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 嘴 [嘴] zuǐ [解] | der Mund 复数: die Münder | ||||||
| 口 [口] kǒu [解] | der Mund 复数: die Münder | ||||||
| 咀 [咀] zuǐ | der Mund 复数: die Münder | ||||||
| 人 [人] rén | der Mund 复数: die Münder [转] - Mensch | ||||||
| 口部 [口部] kǒubù [解] | der Mund 复数: die Münder | ||||||
| 嘴巴 [嘴巴] zuǐba [解] | der Mund 复数: die Münder | ||||||
| 一张嘴 [一張嘴] yī zhāng zuǐ [解] | ein Mund 复数: die Münder | ||||||
| ...大帝 [...大帝] ... Dàdì [史] | ... der Große | die Große 复数: die Großen - in Namen von Königen und Kaisern | ||||||
| 大于 [大於] dà yú | größer als | ||||||
| 血口 [血口] xuèkǒu | bluttriefender Mund | ||||||
| 大队 [大隊] dàduì | großer Trupp | ||||||
| 江 [江] jiāng [地] | großer Fluss | ||||||
| 熊猫 [熊貓] xióngmāo [动] | Großer Panda 拉丁语: Ailuropoda melanoleuca | ||||||
| 吹牛大王 [吹牛大王] chuīniú dàwáng | großer Aufschneider | große Aufschneiderin | ||||||
| 形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 大 [大] dà | groß 形 | ||||||
| 高 [高] gāo | groß 形 | ||||||
| 大型 [大型] dàxíng [技] | groß - Ausführung, Bauart o. Ä. 形 | ||||||
| 伟大 [偉大] wěidà | groß - großartig 形 | ||||||
| 大型号的 [大型號的] dàxínghào de | groß - großformatig 形 | ||||||
| 莫大 [莫大] mòdà | größter | größte | größtes 形 | ||||||
| 太 [太] tài | größter | größte | größtes 形 | ||||||
| 最大 [最大] zuìdà | größter | größte | größtes 形 | ||||||
| 口口 [口口] kǒukǒu | von Mund zu Mund 副 | ||||||
| 抿嘴地 [抿嘴地] mǐnzuǐ de | mit geschlossenem Mund 副 | ||||||
| 异口同声地 [異口同聲地] yìkǒu-tóngshēng de | wie aus einem Mund 副 | ||||||
| 大量 [大量] dàliàng | in großer Anzahl 副 | ||||||
| 成千上万 [成千上萬] chéngqiān-shàngwàn 成语 | in großer Zahl 副 | ||||||
| 精细 [精細] jīngxì 形 | mit großer Sorgfalt 副 | ||||||
| 动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 合口 [合口] hékǒu | munden | mundete, gemundet | [牍] 不及物动词 | ||||||
| 含 [含] hán | im Mund halten 及物动词 | hielt, gehalten | | ||||||
| 叼住 [叼住] diāozhù | im Mund festhalten | hielt fest, festgehalten | | ||||||
| 衔 [銜] xián - 含 [含] hán | im Mund halten 及物动词 | hielt, gehalten | | ||||||
| 张嘴 [張嘴] zhāngzuǐ | den Mund aufmachen | machte auf, aufgemacht | | ||||||
| 缄口 [緘口] jiānkǒu | den Mund halten | hielt, gehalten | | ||||||
| 噤 [噤] jìn | den Mund halten | hielt, gehalten | | ||||||
| 抿嘴 [抿嘴] mǐnzuǐ | den Mund schließen | schloss, geschlossen | | ||||||
| 咧嘴 [咧嘴] liězuǐ | den Mund verziehen | verzog, verzogen | | ||||||
| 入口 [入口] rùkǒu | in den Mund nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| 阿谀某人 [阿諛某人] ēyú mǒurén | jmdm. nach dem Mund reden | redete, geredet | | ||||||
| 烫嘴 [燙嘴] tàngzuǐ | sich第三格 den Mund verbrennen | ||||||
| 启齿 [啟齒] qǐchǐ | den Mund aufmachen | machte auf, aufgemacht | - um eine Bitte vorzubringen | ||||||
| 漱口 [漱口] shùkǒu [医] | den Mund ausspülen | spülte aus, ausgespült | | ||||||
| 介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 大型 [大型] dàxíng 形 [技] | groß... - Ausführung, Bauart o. Ä. | ||||||
| 事情不大 [事情不大] Shìqíng bù dà | Das ist keine große Sache. | ||||||
| 务请赏光 [務請賞光] Wù qǐng shǎngguāng [牍] | Ihr Besuch wäre für uns eine große Ehre. [牍] | ||||||
| 定义 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 口 [口] kǒu 量词 | Zew. für Dinge in einer Menge, wie sie in einen Mund passt | ||||||
| 张 [張] zhāng 量词 [解] | Zew. für Münder | ||||||
| 身 [身] shēn 量词 [纺] | Zew. für große Kleidungsstücke | ||||||
| 短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 开口 [開口] kāikǒu [转] | den Mund aufmachen - reden [转] | ||||||
| 住嘴! [住嘴!] Zhùzuǐ! | Halt den Mund! | ||||||
| 夸口 [誇口] kuākǒu | den Mund voll nehmen | ||||||
| 吹嘘 [吹噓] chuīxū | den Mund voll nehmen | ||||||
| 守株待兔 [守株待兔] shǒuzhū-dàitù 成语 | darauf warten, dass einem gebratene Tauben in den Mund fliegen | ||||||
| 一日之计在于晨 [一日之計在於晨] Yī rì zhī jì zàiyú chén | Morgenstund hat Gold im Mund. | ||||||
| 含辛茹苦 [含辛茹苦] hánxīn-rúkǔ 成语 | von der Hand in den Mund leben | ||||||
| 良药苦口 [良藥苦口] liángyào-kǔkǒu 成语 | Was bitter dem Mund, ist dem Magen gesund. | ||||||
| 畅所欲言 [暢所欲言] chàng suǒ yù yán 成语 | kein Blatt vor den Mund nehmen [转] | ||||||
| 说穿 [說穿] shuōchuān | kein Blatt vor den Mund nehmen [转] | ||||||
| 别无长物 [別無長物] biéwúchángwù 也写为: 别无长物 [別無長物] biéwúzhàngwù 成语 | von der Hand in den Mund leben [转] | ||||||
| 身无长物 [身無長物] shēnwúchángwù 也写为: 身无长物 [身無長物] shēnwúzhàngwù 成语 | von der Hand in den Mund leben [转] | ||||||
| 生活拮据 [生活拮据] shēnghuó jiéjū | von der Hand in den Mund leben [转] | ||||||
| 沸沸扬扬 [沸沸揚揚] fèifèi-yángyáng 成语 | in aller Leute Mund sein [转] | ||||||
| 例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 多大? [多大?] Duō dà? | Wie groß? | ||||||
| 你的中文大有进步。 [你的中文大有進步。] Nǐ de zhōngwén dà yǒu jìnbù. | Dein Chinesisch hat große Fortschritte gemacht. 动词不定式: machen | ||||||
| 跟你们在一起真的好开心。 [跟你們在一起真的好開心。] Gēn nǐmen zài yīqǐ zhēn de hǎo kāixīn. | Mit Euch zusammen zu sein ist wirklich eine große Freude | ||||||
	广告
	广告






