形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 大 [大] dà | groß 形 | ||||||
| 高 [高] gāo | groß 形 | ||||||
| 大型 [大型] dàxíng [技] | groß - Ausführung, Bauart o. Ä. 形 | ||||||
| 伟大 [偉大] wěidà | groß - großartig 形 | ||||||
| 大型号的 [大型號的] dàxínghào de | groß - großformatig 形 | ||||||
| 莫大 [莫大] mòdà | größter | größte | größtes 形 | ||||||
| 太 [太] tài | größter | größte | größtes 形 | ||||||
| 最大 [最大] zuìdà | größter | größte | größtes 形 | ||||||
| 广大 [廣大] guǎngdà | groß und breit 形 | ||||||
| 高大 [高大] gāodà | groß und hoch 形 | ||||||
| 宽大 [寬大] kuāndà | groß und breit 形 | ||||||
| 长挑 [長挑] chángtiāo | groß und dünn 形 | ||||||
| 巍 [巍] wēi | groß und hoch 形 | ||||||
| 魁 [魁] kuí | groß und kräftig 形 | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 格罗斯 [格羅斯] Géluósī | Groß 也写为: Gross, Gros - Familienname | ||||||
| 大码 [大碼] dàmǎ [纺] | Groß [缩: L] - Konfektionsgröße | ||||||
| 大于 [大於] dà yú | größer als | ||||||
| 大小 [大小] dàxiǎo | Groß und Klein | ||||||
| 老小 [老小] lǎoxiǎo | Groß und Klein | ||||||
| 加加大码 [加加大碼] jiā jiā dàmǎ [纺] | extra extra Groß [缩: XXL] - Konfektionsgröße | ||||||
| 特大码 [特大碼] tè dàmǎ [纺] | extra extra Groß [缩: XXL] - Konfektionsgröße | ||||||
| 加大码 [加大碼] jiā dàmǎ [纺] | extra Groß - Konfektionsgröße | ||||||
| 大多数 [大多數] dàduōshù | größter Teil | ||||||
| 大量 [大量] dàliàng | große Menge | ||||||
| 大街 [大街] dàjiē | große Straße | ||||||
| 大队 [大隊] dàduì | großer Trupp | ||||||
| 灾害 [災害] zāihài | großes Unglück | ||||||
| 江 [江] jiāng [地] | großer Fluss | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 大型 [大型] dàxíng 形 [技] | groß... - Ausführung, Bauart o. Ä. | ||||||
| 事情不大 [事情不大] Shìqíng bù dà | Das ist keine große Sache. | ||||||
| 务请赏光 [務請賞光] Wù qǐng shǎngguāng [牍] | Ihr Besuch wäre für uns eine große Ehre. [牍] | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 捧红 [捧紅] pěnghóng | groß rausbringen 及物动词 | brachte raus, rausgebracht | - in den Medien | ||||||
| 羽翼丰满 [羽翼豐滿] yǔyì-fēngmǎn 成语 | groß und stark genug sein | war, gewesen | | ||||||
| 虎头蛇尾 [虎頭蛇尾] hǔtóu-shéwěi 成语 | etw.第四格 groß anfangen, aber klein beenden (直译: Tigerkopf und Schlangenschwanz) | ||||||
| 费力 [費力] fèilì | große Anstrengungen unternehmen | unternahm, unternommen | | ||||||
| 费力 [費力] fèilì | sich第三格 große Mühe geben | ||||||
| 悔恨 [悔恨] huǐhèn | große Gewissensbisse haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 热心相助 [熱心相助] rèxīn xiāngzhù | große Hilfsbereitschaft zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
| 相去甚远 [相去甚遠] xiāngqù-shènyuǎn 成语 | große Unterschiede aufweisen | wies auf, aufgewiesen | | ||||||
| 焦渴 [焦渴] jiāokě | großen Durst haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 门庭若市 [門庭若市] méntíng ruò shì 成语 | großen Zulauf finden | fand, gefunden | | ||||||
| 吃香 [吃香] chīxiāng | großen Zuspruch finden | fand, gefunden | | ||||||
| 深孚众望 [深孚眾望] shēnfú-zhòngwàng 成语 | großes Ansehen genießen | genoss, genossen | | ||||||
| 才华横溢 [才華橫溢] cáihuá-héngyì 成语 | großes Talent haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 鸟瞰 [鳥瞰] niǎokàn | aus großer Höhe anschauen | schaute an, angeschaut | | ||||||
定义 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 身 [身] shēn 量词 [纺] | Zew. für große Kleidungsstücke | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 多大? [多大?] Duō dà? | Wie groß? | ||||||
| 你好高。 [你好高。] Nǐ hǎo gāo. | Du bist groß. 动词不定式: sein | ||||||
| 中国很大。 [中國很大。] Zhōngguó hěn dà. | China ist sehr groß. 动词不定式: sein | ||||||
| 可能性不大。 [可能性不大。] Kěnéngxìng bùdà. | Die Wahrscheinlichkeit ist nicht sehr groß. 动词不定式: sein | ||||||
| 你的中文大有进步。 [你的中文大有進步。] Nǐ de zhōngwén dà yǒu jìnbù. | Dein Chinesisch hat große Fortschritte gemacht. 动词不定式: machen | ||||||
| 跟你们在一起真的好开心。 [跟你們在一起真的好開心。] Gēn nǐmen zài yīqǐ zhēn de hǎo kāixīn. | Mit Euch zusammen zu sein ist wirklich eine große Freude | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 因祸得福 [因禍得福] yīnhuò-défú 成语 | Kein Unglück so groß, es hat ein Glück im Schoß. | ||||||
| 祸福相倚 [禍福相倚] huòfú-xiāngyǐ 成语 | Kein Unglück so groß, es hat ein Glück im Schoß. | ||||||
| 妙手 [妙手] miàoshǒu | großer Könner | ||||||
| 好家伙 [好傢夥] Hǎo jiāhuo | Großer Gott! | ||||||
| 老天爷 [老天爺] Lǎotiānyé | Großer Gott! | ||||||
| 杰作 [傑作] jiézuò | großer Wurf [转] | ||||||
| 头奖 [頭獎] tóujiǎng | das große Los - der Hauptgewinn [转] | ||||||
| 大喊大叫 [大喊大叫] dàhǎn-dàjiào 成语 | ein großes Geschrei machen | ||||||
| 逞威风 [逞威風] chěng wēifēng | den großen Herren spielen [转] | ||||||
| 伟大的卫国战争 [偉大的衛國戰爭] wěidà de wèi guó zhànzhēng [史] | Großer Vaterländische Krieg [zweiter Weltkrieg] | ||||||
| 高谈阔论 [高談闊論] gāotán-kuòlùn 成语 | eine große Fresse haben - ein Maulheld sein [贬] [转] | ||||||
| 贪多嚼不烂 [貪多嚼不爛] Tān duō jiáo bù làn | Die Augen sind größer als der Magen. | ||||||
| 我很荣幸 [我很榮幸] Wǒ hěn róngxìng | Es war mir ein großes Vergnügen | ||||||
| 这是我的荣幸 [這是我的榮幸] Zhè shì wǒ de róngxìng | Es war mir ein großes Vergnügen | ||||||
| 雪上加霜 [雪上加霜] xuě shàng jiā shuāng 成语 | Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen. | ||||||
广告
广告






