形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
大 [大] dà | groß 形 | ||||||
高 [高] gāo | groß 形 | ||||||
大型 [大型] dàxíng [技] | groß - Ausführung, Bauart o. Ä. 形 | ||||||
伟大 [偉大] wěidà | groß - großartig 形 | ||||||
大型号的 [大型號的] dàxínghào de | groß - großformatig 形 | ||||||
莫大 [莫大] mòdà | größter | größte | größtes 形 | ||||||
太 [太] tài | größter | größte | größtes 形 | ||||||
最大 [最大] zuìdà | größter | größte | größtes 形 | ||||||
广大 [廣大] guǎngdà | groß und breit 形 | ||||||
高大 [高大] gāodà | groß und hoch 形 | ||||||
宽大 [寬大] kuāndà | groß und breit 形 | ||||||
长挑 [長挑] chángtiāo | groß und dünn 形 | ||||||
巍 [巍] wēi | groß und hoch 形 | ||||||
魁 [魁] kuí | groß und kräftig 形 |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
格罗斯 [格羅斯] Géluósī | Groß 也写为: Gross, Gros - Familienname | ||||||
大码 [大碼] dàmǎ [纺] | Groß [缩: L] - Konfektionsgröße | ||||||
大于 [大於] dà yú | größer als | ||||||
大小 [大小] dàxiǎo | Groß und Klein | ||||||
老小 [老小] lǎoxiǎo | Groß und Klein | ||||||
加加大码 [加加大碼] jiā jiā dàmǎ [纺] | extra extra Groß [缩: XXL] - Konfektionsgröße | ||||||
特大码 [特大碼] tè dàmǎ [纺] | extra extra Groß [缩: XXL] - Konfektionsgröße | ||||||
加大码 [加大碼] jiā dàmǎ [纺] | extra Groß - Konfektionsgröße | ||||||
大多数 [大多數] dàduōshù | größter Teil | ||||||
大量 [大量] dàliàng | große Menge | ||||||
大街 [大街] dàjiē | große Straße | ||||||
大队 [大隊] dàduì | großer Trupp | ||||||
灾害 [災害] zāihài | großes Unglück | ||||||
江 [江] jiāng [地] | großer Fluss |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
大型 [大型] dàxíng 形 [技] | groß... - Ausführung, Bauart o. Ä. | ||||||
事情不大 [事情不大] Shìqíng bù dà | Das ist keine große Sache. | ||||||
务请赏光 [務請賞光] Wù qǐng shǎngguāng [牍] | Ihr Besuch wäre für uns eine große Ehre. [牍] |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
捧红 [捧紅] pěnghóng | groß rausbringen 及物动词 | brachte raus, rausgebracht | - in den Medien | ||||||
羽翼丰满 [羽翼豐滿] yǔyì-fēngmǎn 成语 | groß und stark genug sein | war, gewesen | | ||||||
虎头蛇尾 [虎頭蛇尾] hǔtóu-shéwěi 成语 | etw.第四格 groß anfangen, aber klein beenden (直译: Tigerkopf und Schlangenschwanz) | ||||||
费力 [費力] fèilì | große Anstrengungen unternehmen | unternahm, unternommen | | ||||||
费力 [費力] fèilì | sich第三格 große Mühe geben | ||||||
悔恨 [悔恨] huǐhèn | große Gewissensbisse haben | hatte, gehabt | | ||||||
热心相助 [熱心相助] rèxīn xiāngzhù | große Hilfsbereitschaft zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
相去甚远 [相去甚遠] xiāngqù-shènyuǎn 成语 | große Unterschiede aufweisen | wies auf, aufgewiesen | | ||||||
焦渴 [焦渴] jiāokě | großen Durst haben | hatte, gehabt | | ||||||
门庭若市 [門庭若市] méntíng ruò shì 成语 | großen Zulauf finden | fand, gefunden | | ||||||
吃香 [吃香] chīxiāng | großen Zuspruch finden | fand, gefunden | | ||||||
深孚众望 [深孚眾望] shēnfú-zhòngwàng 成语 | großes Ansehen genießen | genoss, genossen | | ||||||
才华横溢 [才華橫溢] cáihuá-héngyì 成语 | großes Talent haben | hatte, gehabt | | ||||||
鸟瞰 [鳥瞰] niǎokàn | aus großer Höhe anschauen | schaute an, angeschaut | |
定义 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
身 [身] shēn 量词 [纺] | Zew. für große Kleidungsstücke |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
多大? [多大?] Duō dà? | Wie groß? | ||||||
你好高。 [你好高。] Nǐ hǎo gāo. | Du bist groß. 动词不定式: sein | ||||||
中国很大。 [中國很大。] Zhōngguó hěn dà. | China ist sehr groß. 动词不定式: sein | ||||||
可能性不大。 [可能性不大。] Kěnéngxìng bùdà. | Die Wahrscheinlichkeit ist nicht sehr groß. 动词不定式: sein | ||||||
你的中文大有进步。 [你的中文大有進步。] Nǐ de zhōngwén dà yǒu jìnbù. | Dein Chinesisch hat große Fortschritte gemacht. 动词不定式: machen | ||||||
跟你们在一起真的好开心。 [跟你們在一起真的好開心。] Gēn nǐmen zài yīqǐ zhēn de hǎo kāixīn. | Mit Euch zusammen zu sein ist wirklich eine große Freude |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
因祸得福 [因禍得福] yīnhuò-défú 成语 | Kein Unglück so groß, es hat ein Glück im Schoß. | ||||||
祸福相倚 [禍福相倚] huòfú-xiāngyǐ 成语 | Kein Unglück so groß, es hat ein Glück im Schoß. | ||||||
妙手 [妙手] miàoshǒu | großer Könner | ||||||
好家伙 [好傢夥] Hǎo jiāhuo | Großer Gott! | ||||||
老天爷 [老天爺] Lǎotiānyé | Großer Gott! | ||||||
杰作 [傑作] jiézuò | großer Wurf [转] | ||||||
头奖 [頭獎] tóujiǎng | das große Los - der Hauptgewinn [转] | ||||||
大喊大叫 [大喊大叫] dàhǎn-dàjiào 成语 | ein großes Geschrei machen | ||||||
逞威风 [逞威風] chěng wēifēng | den großen Herren spielen [转] | ||||||
伟大的卫国战争 [偉大的衛國戰爭] wěidà de wèi guó zhànzhēng [史] | Großer Vaterländische Krieg [zweiter Weltkrieg] | ||||||
高谈阔论 [高談闊論] gāotán-kuòlùn 成语 | eine große Fresse haben - ein Maulheld sein [贬] [转] | ||||||
贪多嚼不烂 [貪多嚼不爛] Tān duō jiáo bù làn | Die Augen sind größer als der Magen. | ||||||
我很荣幸 [我很榮幸] Wǒ hěn róngxìng | Es war mir ein großes Vergnügen | ||||||
这是我的荣幸 [這是我的榮幸] Zhè shì wǒ de róngxìng | Es war mir ein großes Vergnügen | ||||||
雪上加霜 [雪上加霜] xuě shàng jiā shuāng 成语 | Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen. |
广告
广告