形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
最近的 [最近的] zuìjìn de | jüngster | jüngste | jüngstes 形 | ||||||
小 [小] xiǎo | jung 形 | ||||||
年轻 [年輕] niánqīng 也写为: 年青 [年青] niánqīng | jung 形 - jugendlich | ||||||
青 [青] qīng - 年轻 [年輕] niánqīng | jung 形 | ||||||
幼 [幼] yòu | jung 形 | ||||||
少 [少] shào | jung 形 | ||||||
青年 [青年] qīngnián | jung - jugendlich 形 | ||||||
新兴 [新興] xīnxīng | jung - neu gründet 形 | ||||||
口轻 [口輕] kǒuqīng [动] | jung - von Pferden, Esel o. Ä. 形 | ||||||
面嫩 [面嫩] miànnèn 形 | jung aussehend |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
jüngster | |||||||
der Jüngste (名词) | |||||||
die Jüngste (名词) | |||||||
jüngste (形容词) | |||||||
jung (形容词) |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
最年轻的人 [最年輕的人] zuì niánqīng de rén | der Jüngste | die Jüngste 复数: die Jüngsten | ||||||
最小的孩子 [最小的孩子] zuìxiǎo de háizi | der Jüngste | die Jüngste 复数: die Jüngsten | ||||||
老小 [老小] lǎoxiǎo | der Jüngste | die Jüngste 复数: die Jüngsten - einer Familie | ||||||
老幺 [老么] lǎoyāo | der Jüngste | die Jüngste 复数: die Jüngsten - einer Familie | ||||||
最小的儿子 [最小的兒子] zuìxiǎo de érzi | der Jüngste 复数: die Jüngsten - Sohn | ||||||
幼子 [幼子] yòuzǐ [律] | der Jüngste 复数: die Jüngsten - Sohn | ||||||
老疙瘩 [老疙瘩] lǎogēda 方言 | der Jüngste | die Jüngste 复数: die Jüngsten - einer Familie | ||||||
幺 [么] yāo 也写为: 么 [么] yāo 方言 | der Jüngste | die Jüngste 复数: die Jüngsten - einer Familie | ||||||
最小的儿子 [最小的兒子] zuìxiǎo de érzi | jüngster Sohn | ||||||
幼子 [幼子] yòuzǐ [律] | jüngster Sohn | ||||||
上下 [上下] shàngxià | Alt und Jung | ||||||
世界末日 [世界末日] shìjiè mòrì [宗] | der Jüngste Tag | ||||||
最后审判日 [最後審判日] zuìhòu shěnpànrì [宗] | der Jüngste Tag | ||||||
末日 [末日] mòrì [宗] | der Jüngste Tag |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
扶老携幼 [扶老攜幼] fúlǎo-xiéyòu 成语 | sich第四格 um Jung und Alt kümmern | ||||||
老少皆宜 [老少皆宜] lǎoshào-jiēyí 成语 | für Alt und Jung geeignet sein | ||||||
老少咸宜 [老少咸宜] lǎoshào-xiányí 成语 | für Alt und Jung geeignet sein | ||||||
产仔 [產仔] chǎnzǐ [动] | Junge zur Welt bringen | brachte, gebracht | |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
夜未央 [夜未央] Yèwèiyāng | Die Nacht ist noch jung. | ||||||
小姐 [小姐] Xiǎojiě | Junge Dame! - Anrede einer unverheirateten Frau | ||||||
小姐 [小姐] Xiǎojiě | Junge Frau! - Anrede einer unverheirateten Frau | ||||||
毛头小伙 [毛頭小夥] máotóu xiǎohuǒ [口] | junger Dachs [转] - der Grünschnabel | ||||||
兄弟 [兄弟] Xiōngdì [口] | Junger Mann! - informelle Anrede für einen jüngeren Mann | ||||||
郎 [郎] Láng 渐旧 | Junger Herr! - Anrede eines jungen Mannes | ||||||
郎 [郎] Láng 渐旧 | Junger Mann! - Anrede eines jungen Mannes | ||||||
少奶奶 [少奶奶] Shàonǎinai 渐旧 | Junge Herrin! - Anrede der jungen Ehefrau des Familienoberhaupts | ||||||
初生牛犊不怕虎 [初生牛犢不怕虎] Chūshēng niúdú bù pà hǔ | Junges Blut hat Mut. (直译: ein neugeborenes Kalb fürchtet sich第四格 nicht vor dem Tiger) | ||||||
少年老成 [少年老成] shàonián lǎochéng | Ein alter Kopf auf jungen Schultern. |
广告
广告
在我们的论坛中,当前尚不存在与您查询内容相关的讨论贴