Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la azotaina | der Prügel pl.: die Prügel | ||||||
| la pela | der Prügel pl.: die Prügel | ||||||
| el garrote | der Prügel pl.: die Prügel | ||||||
| el palo - pegar | der Prügel pl.: die Prügel | ||||||
| la leña [col.] - paliza, castigo | die Prügel pl. | ||||||
| la verguiza [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) - paliza | die Prügel pl. | ||||||
| descarga de palos | die Tracht Prügel | ||||||
| la paliza | die Tracht Prügel | ||||||
| jarabe de palo [fig.] | die Tracht Prügel [col.] | ||||||
| jabón de Palencia [col.] [fig.] | die Tracht Prügel [col.] | ||||||
| la zurra (de palos) [col.] | die Tracht Prügel [col.] | ||||||
| la solfa [col.] - zurra de golpes | Tracht Prügel | ||||||
| la tunda [col.] - serie de golpes | Tracht Prügel | ||||||
| la estiba [jerg.] - paliza | Tracht Prügel | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Prügel | |||||||
| prügeln (Verbo) | |||||||
| sich prügeln (Akkusativ-sich, im Sg. mit "mit") (Verbo) | |||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a hostias [malsonante] [vulg.] | durch Prügel | ||||||
| a hostias [malsonante] [vulg.] | mithilfe von Prügeln | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pegar a alguien | jmdn. prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
| apalear algo (o: a alguien) | jmdn./etw. prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
| liarse a golpes (con alguien) | sichacus. (mit jmdm.) prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
| reñir a golpes (con alguien) | sichacus. (mit jmdm.) prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
| liarse con alguien a tortazos | sichacus. mit jmdm. prügeln | ||||||
| agarrarse a puñetes con alguien | sichacus. mit jmdm. prügeln | ||||||
| liarse a golpes con alguien | sichacus. mit jmdm. prügeln | ||||||
| zumbar a alguien [col.] | jmdn. prügeln | prügelte, geprügelt | [col.] | ||||||
| agarrarse a chingadazos [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) | sichacus. prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
| entrarle a los chingadazos [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) | sichacus. prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
| chancar a alguien (Lat. Am.: Bol., Chile, Perú) - apalear, golpear, maltratar | jmdn. prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
| currar a alguien [col.] (Esp.) - pegar, golpear | jmdn. prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
| dar flete a alguien [col.] (Lat. Am.: Chile) - golpear, castigar físicamente | jmdn. prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
| fletar a alguien [col.] (Lat. Am.: Chile) - golpear, castigar físicamente | jmdn. prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| una soberana paliza | eine ordentliche Tracht Prügel | ||||||
| dar a alguien jarabe de palo [fig.] | jmdm. eine Tracht Prügel verpassen [fig.] | ||||||
| dar leña a alguien [fig.] [col.] | jmdm. eine Tracht Prügel verabreichen [fig.] [col.] | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| prügeln | |
Publicidad







