Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a hostias [malsonante] [vulg.] | durch Prügel | ||||||
| a hostias [malsonante] [vulg.] | mithilfe von Prügeln | ||||||
| de la hostia (Esp.) [col.] [malsonante] | tipptopp - super | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la hostia [REL.] | die Oblate pl.: die Oblaten | ||||||
| la hostia [REL.] | die Hostie pl.: die Hostien | ||||||
| la hostia (Esp.) [vulg.] - bofetada | die Ohrfeige pl.: die Ohrfeigen | ||||||
| la hostia (Esp.) [vulg.] - golpe fuerte | der Aufprall pl.: die Aufpralle | ||||||
| la hostia (Esp.) [vulg.] - golpe fuerte | heftiger Schlag | ||||||
| la hostia (Esp.) [vulg.] - bofetada | die Maulschelle pl.: die Maulschellen [col.] uso regional - Ohrfeige | ||||||
| la hostia (Esp.) [vulg.] - bofetada | die Schelle pl.: die Schellen [col.] uso regional - Ohrfeige | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arrear una hostia a alguien [vulg.] | jmdm. eine kleben | klebte, geklebt | [col.] | ||||||
| arrear una hostia a alguien [vulg.] | jmdm. eine Ohrfeige verpassen | verpasste, verpasst | | ||||||
| ir a toda hostia [vulg.] - con el coche, moto, etc. | brettern | bretterte, gebrettert | [col.] | ||||||
| pegar a alguien una hostia [vulg.] | jmdm. eine ballern | ballerte, geballert | [col.] - Ohrfeige geben | ||||||
| pegar a alguien una hostia [vulg.] | jmdm. eine knallen | knallte, geknallt | [col.] - Ohrfeige geben | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacer un pan como unas hostias [fig.] [vulg.] | einen groben Schnitzer machen | machte, gemacht | [col.] | ||||||
| hacer un pan como unas hostias [fig.] [vulg.] | etw.acus. vermurksen | vermurkste, vermurkst | [col.] | ||||||
| ser la hostia [col.] | der Hammer sein [col.] | ||||||
| darse una hostia [col.] - accidente | einen Unfall bauen | baute, gebaut | | ||||||
| darse una hostia [col.] - accidente | einen Unfall haben | hatte, gehabt | | ||||||
| tener mala hostia [fig.] [vulg.] | jähzornig sein | war, gewesen | | ||||||
| estar de mala hostia [fig.] [vulg.] | schlecht drauf sein | war, gewesen | | ||||||
| estar de mala hostia [fig.] [vulg.] | schlechte Laune haben | hatte, gehabt | | ||||||
| estar de mala hostia [fig.] [vulg.] | übel gelaunt sein | war, gewesen | | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| hostia | |
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| hostias | Último comentario: 15 Ene 11, 17:58 | |
| Hostias, que suave. Ausschnitt aus einem Film. Jemand hält sich einen Schal ans Gesicht, r… | 2 comentario(s) | |
| el mundo no se arregla a hostias | Último comentario: 30 Abr 19, 13:55 | |
| zona critica | 3 comentario(s) | |
| a hostias (= a los golpes) - mithilfe von Prügeln, durch Prügel | Último comentario: 21 Sep 19, 08:56 | |
| Diccionario de la lengua española [DLE] (La 23.ª edición (2014)):hostia3. f. malson. Golpe, … | 0 comentario(s) | |
| vive tu vida, que de la mia ya me encargo yo de vivirla... ostias | Último comentario: 03 Mar 10, 08:55 | |
| Kann mir jemand verraten, was mit obigem Satz gemeint ist? Danke! | 8 comentario(s) | |
Publicidad







