Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el humor | die Laune pl.: die Launen | ||||||
el antojo | die Laune pl.: die Launen | ||||||
el capricho | die Laune pl.: die Launen | ||||||
la veleidad | die Laune pl.: die Launen | ||||||
el talante | die Laune pl.: die Launen | ||||||
la birria - capricho | die Laune pl.: die Launen | ||||||
el temple - humor | die Laune pl.: die Launen | ||||||
el metejón [col.] (Lat. Am.: Argent.) - capricho | die Laune pl.: die Launen | ||||||
buen genio | gute Laune | ||||||
mal genio | schlechte Laune | ||||||
buen humor | gute Laune | ||||||
buen humor | heitere Laune | ||||||
el malhumor también: mal humor | schlechte Laune | ||||||
la mufa [col.] (Lat. Am.: Argent., Urug.) | schlechte Laune | ||||||
la chifla (Lat. Am.: Méx.) | schlechte Laune | ||||||
el humor | die Gestimmtheit pl.: die Gestimmtheiten - Laune |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
campar a sus anchas | nach Lust und Laune verfahren | ||||||
según las ganas | je nach Lust und Laune |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
- ¿Por qué lo hiciste? - Me dio por allí. | - Warum hast du das getan? - Aus Lust und Laune. | ||||||
Me has puesto de mal humor. | Du hast mir meine Laune verdorben. |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
lance, Lunes, lunes | Alaun, Blaue, Daune, Klaue, Lagune, lange, Lange, Lanze, Laube, Lauer, Lauge, Laute, Liane, Lunge, Lunte, Plane |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
Allüre, Extrawurst, Caprice, Gemütsstimmung, Gestimmtheit, Körpersaft, Stimmung, Mucke, Schrulle, Kaprice, Verknalltheit |
Publicidad