Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| alegrarse de algo | sichacus. auf etw.acus. freuen | freute, gefreut | | ||||||
| alegrarse | jauchzen | jauchzte, gejauchzt | | ||||||
| alegrarse de (o: por) algo (o: alguien) | sichacus. über (o: auf) jmdn./etw. freuen | ||||||
| alegrarse de algo | sichacus. an etw.dat. erfreuen | erfreute, erfreut | | ||||||
| alegrar a alguien | jmdn. erfreuen | erfreute, erfreut | | ||||||
| alegrar a alguien | jmdn. erheitern | erheiterte, erheitert | | ||||||
| alegrarse de algo por alguien | jmdm. etw.acus. gönnen | gönnte, gegönnt | | ||||||
| alegrarse de antemano de (o: por) algo | sichacus. auf etw.acus. freuen | freute, gefreut | | ||||||
| alegrarse de poder hacer algo | sichacus. darauf freuen etw.acus. zu tun | freute, gefreut | | ||||||
| alegrarse por el mal ajeno | sichdat. ins Fäustchen lachen | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| carácter alegre | die Frohnatur pl.: die Frohnaturen | ||||||
| tipo alegre | lustiger Kumpan | ||||||
| alegrarse de algo por alguien | jmdm. etw.acus. vergönnen [form.] - gönnen | ||||||
| mujer de vida alegre - prostituta | die Prostituierte pl.: die Prostituierten | ||||||
| mujer de vida alegre - prostituta | die Dirne pl.: die Dirnen - Prostituierte | ||||||
| mujer de vida alegre - prostituta | das Freudenmädchen pl.: die Freudenmädchen [form.] - Prostituierte | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| María es de espíritu alegre. | María hat ein heiteres Gemüt. | ||||||
| el lado alegre de la vida | die Sonnenseite des Lebens | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| piripi adj. m./f. (Esp.) - alegre, ligeramente excitado por haber bebido alcohol | beschwipst - leicht betrunken | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| gozarse | |
Publicidad






