Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
amargo, amarga adj. | bitter | ||||||
amargo, amarga adj. | gallebitter también: gallenbitter | ||||||
amargo, amarga adj. - chocolate | zartbitter - Schokolade |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
amargar | bitter schmecken | schmeckte, geschmeckt | | ||||||
amargarse | verbittern | verbitterte, verbittert | | ||||||
amargarse | versauern | versauerte, versauert | | ||||||
amargar a alguien | jmdn. verbittern | verbitterte, verbittert | | ||||||
amargar algo a alguien | jmdm. etw.acus. verleiden | verleidete, verleidet | | ||||||
amargar algo a alguien | jmdm. etw.acus. vergällen | vergällte, vergällt | | ||||||
amargar la vida a alguien | jmdn. verbittern | verbitterte, verbittert | | ||||||
amargar la vida a alguien | jmdm. das Leben verbittern | verbitterte, verbittert | | ||||||
amargar la vida a alguien | jmdm. das Leben vergällen | vergällte, vergällt | | ||||||
amargar la vida a alguien - para que se vaya o rompa una relación | jmdn. rausekeln | ekelte raus, rausgeekelt | [col.] - hinausekeln | ||||||
amargar la vida a alguien - para que se vaya o rompa una relación | jmdn. hinausekeln | ekelte hinaus, hinausgeekelt | [jerg.] |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chocolate amargo | die Bitterschokolade pl.: die Bitterschokoladen | ||||||
componente amargo | der Bitterstoff pl.: die Bitterstoffe | ||||||
trago amargo | die Enttäuschung pl.: die Enttäuschungen | ||||||
chocolate amargo - y negro | die Edelbitterschokolade pl.: die Edelbitterschokoladen | ||||||
chocolate amargo - y negro | die Zartbitterschokolade pl.: die Zartbitterschokoladen | ||||||
naranjo amargo | die Pomeranze pl.: die Pomeranzen - Baum | ||||||
boleto amargo [BIOL.] | Gemeiner Gallenröhrling cient.: Tylopilus felleus | ||||||
güiro amargo [BOT.] | der Flaschenkürbis pl. cient.: Lagenaria siceraria | ||||||
güiro amargo [BOT.] | die Herkuleskeule pl.: die Herkuleskeulen cient.: Lagenaria siceraria | ||||||
güiro amargo [BOT.] | der Jonaskürbis pl. cient.: Lagenaria siceraria | ||||||
güiro amargo [BOT.] | die Kalebasse pl.: die Kalebassen cient.: Lagenaria siceraria | ||||||
güiro amargo [BOT.] | der Keulenkürbis pl. cient.: Lagenaria siceraria | ||||||
güiro amargo [BOT.] | der Pilgerkürbis pl. cient.: Lagenaria siceraria | ||||||
güiro amargo [BOT.] | der Trompetenkürbis pl. cient.: Lagenaria siceraria |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
amargar el caldo a alguien | jmdm. Ärger machen | machte, gemacht | | ||||||
amargar el caldo a alguien | jmdm. das Leben versauern | versauerte, versauert | | ||||||
donde amarga el pepino [fig.] | der verlängerte Rücken [fig.] |
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
amarga |
Publicidad