Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| amargo, amarga adj. | bitter | ||||||
| amargo, amarga adj. | gallebitter también: gallenbitter | ||||||
| amargo, amarga adj. - chocolate | zartbitter - Schokolade | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| amargar | bitter schmecken | schmeckte, geschmeckt | | ||||||
| amargarse | verbittern | verbitterte, verbittert | | ||||||
| amargarse | versauern | versauerte, versauert | | ||||||
| amargar a alguien | jmdn. verbittern | verbitterte, verbittert | | ||||||
| amargar algo a alguien | jmdm. etw.acus. verleiden | verleidete, verleidet | | ||||||
| amargar algo a alguien | jmdm. etw.acus. vergällen | vergällte, vergällt | | ||||||
| amargar la vida a alguien | jmdn. verbittern | verbitterte, verbittert | | ||||||
| amargar la vida a alguien | jmdm. das Leben verbittern | verbitterte, verbittert | | ||||||
| amargar la vida a alguien | jmdm. das Leben vergällen | vergällte, vergällt | | ||||||
| amargar la vida a alguien - para que se vaya o rompa una relación | jmdn. rausekeln | ekelte raus, rausgeekelt | [col.] - hinausekeln | ||||||
| amargar la vida a alguien - para que se vaya o rompa una relación | jmdn. hinausekeln | ekelte hinaus, hinausgeekelt | [jerg.] | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chocolate amargo | die Bitterschokolade pl.: die Bitterschokoladen | ||||||
| componente amargo | der Bitterstoff pl.: die Bitterstoffe | ||||||
| trago amargo | die Enttäuschung pl.: die Enttäuschungen | ||||||
| chocolate amargo - y negro | die Edelbitterschokolade pl.: die Edelbitterschokoladen | ||||||
| chocolate amargo - y negro | die Zartbitterschokolade pl.: die Zartbitterschokoladen | ||||||
| naranjo amargo | die Pomeranze pl.: die Pomeranzen - Baum | ||||||
| boleto amargo [BIOL.] | Gemeiner Gallenröhrling cient.: Tylopilus felleus | ||||||
| güiro amargo [BOT.] | der Flaschenkürbis pl. cient.: Lagenaria siceraria | ||||||
| güiro amargo [BOT.] | die Herkuleskeule pl.: die Herkuleskeulen cient.: Lagenaria siceraria | ||||||
| güiro amargo [BOT.] | der Jonaskürbis pl. cient.: Lagenaria siceraria | ||||||
| güiro amargo [BOT.] | die Kalebasse pl.: die Kalebassen cient.: Lagenaria siceraria | ||||||
| güiro amargo [BOT.] | der Keulenkürbis pl. cient.: Lagenaria siceraria | ||||||
| güiro amargo [BOT.] | der Pilgerkürbis pl. cient.: Lagenaria siceraria | ||||||
| güiro amargo [BOT.] | der Trompetenkürbis pl. cient.: Lagenaria siceraria | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| amargar el caldo a alguien | jmdm. Ärger machen | machte, gemacht | | ||||||
| amargar el caldo a alguien | jmdm. das Leben versauern | versauerte, versauert | | ||||||
| donde amarga el pepino [fig.] | der verlängerte Rücken [fig.] | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| amarga | |
Publicidad






