Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dique retirado [TECNOL.] | der Schlafdeich pl.: die Schlafdeiche [Hidráulica] | ||||||
Definiciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Parte del activo neto correspondiente a la aportación del socio que se retira. [ECON.] | das Abfindungsguthaben pl.: die Abfindungsguthaben | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| retirarse con el rabo entre las piernas [fig.] | gedemütigt abziehen | zog ab, abgezogen | [col.] | ||||||
| retirarse con el rabo entre las piernas [fig.] | mit Schimpf und Schande von dannen ziehen [fig.] | ||||||
Publicidad
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| retirarse a | Último comentario: 23 Sep 07, 15:54 | |
| aus dem buch la sirena varada Weiss jemand wie man dieses Wort am besten ins Deutsche übers… | 1 comentario(s) | |
| zurückziehen | Último comentario: 13 Sep 08, 18:41 | |
| Es wäre vernünftiger für uns beide wenn ich mich zurückziehen würde aber ich kann nicht anders, | 2 comentario(s) | |
| Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen | Último comentario: 21 Mar 09, 11:34 | |
| Schiller Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen | 2 comentario(s) | |







