Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el retiro | der Ruhestand sin pl. | ||||||
el retiro | die Abgeschiedenheit sin pl. | ||||||
el retiro | die Altersversorgung pl.: die Altersversorgungen | ||||||
el retiro | die Ruhestätte pl.: die Ruhestätten | ||||||
el retiro | die Eingezogenheit pl. | ||||||
el retiro | die Abgeschlossenheit pl. | ||||||
el retiro | die Zurückgezogenheit pl. | ||||||
el retiro | die Pensionierung pl.: die Pensionierungen | ||||||
el retiro | die Abberufung pl.: die Abberufungen | ||||||
el retiro | der Abzug pl.: die Abzüge - Abberufung | ||||||
el retiro [POL.] | die Kabinettsklausur pl.: die Kabinettsklausuren | ||||||
el retiro [POL.] | die Regierungsklausur pl.: die Regierungsklausuren | ||||||
el retiro [FINAN.] - de dinero de la cuenta | die Abhebung pl.: die Abhebungen [Banca] - von Geld auf einem Konto | ||||||
pase al retiro [MIL.] | Versetzung in den Ruhestand |
Definiciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Parte del activo neto correspondiente a la aportación del socio que se retira. [ECON.] | das Abfindungsguthaben pl.: die Abfindungsguthaben |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
retirarse con el rabo entre las piernas [fig.] | gedemütigt abziehen | zog ab, abgezogen | [col.] | ||||||
retirarse con el rabo entre las piernas [fig.] | mit Schimpf und Schande von dannen ziehen [fig.] |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
rético |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
soledad, reclusión, jubilación |
Publicidad