Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| quedar | zurückbleiben | blieb zurück, zurückgeblieben | | ||||||
| quedar atrás | zurückbleiben | blieb zurück, zurückgeblieben | | ||||||
| atrasarse | zurückbleiben | blieb zurück, zurückgeblieben | | ||||||
| quedarse | zurückbleiben | blieb zurück, zurückgeblieben | | ||||||
| ir a la zaga de alguien | hinter jmdm. zurückbleiben | blieb zurück, zurückgeblieben | también: [fig.] | ||||||
| mantenerse alejado de algo - p.ej.: aviso por megafonía en el metro | zurückbleiben | blieb zurück, zurückgeblieben | - z. B. Durchsage in der U-Bahn - nicht näher kommen | ||||||
| retrasarse en algo - asignatura, etc. | in etw.dat. zurückbleiben | blieb zurück, zurückgeblieben | - Unterrichtsfach | ||||||
| quedarse corto [fig.] | hinter den Erwartungen zurückbleiben | blieb zurück, zurückgeblieben | | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| retrasado(-a) mental | geistig zurückgeblieben | ||||||
| retrasado, retrasada adj. | geistig zurückgeblieben | ||||||
| opa adj. m./f. (Lat. Am.: Chile, Argent., Urug.) | geistig zurückgeblieben | ||||||
Publicidad
Actualmente no hay ninguna discusión sobre tu término de búsqueda en nuestros foros
Otras acciones
Publicidad







