Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être valable pour qn. (ou : qc.) | für jmdn./etw. zutreffen | traf zu, zugetroffen | | ||||||
| rester valable | seine Gültigkeit behalten | behielt, behalten | | ||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| valable m./f. adj. | mitgeltend | ||||||
| pleinement valable | vollgültig | ||||||
| universellement valable | allgemein gültig aussi : allgemeingültig | ||||||
| valable m./f. adj. | gültig - insbesondere wenn eine räumliche oder zeitliche Begrenzung angegeben wird | ||||||
Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la conversion en valable | die Geltendmachung pas de plur. | ||||||
| le billet valable pour la journée | die Tageskarte pl. : die Tageskarten - Fahrkarte | ||||||
| le ticket valable pour un seul trajet - transports en commun, ticket à l'unité | die Einzelfahrkarte pl. : die Einzelfahrkarten | ||||||
| la trame non valable [TECHN.] | ungültiger Datenübertragungsblock | ||||||
| le billet aller et retour valable pour la journée | die Tagesrückfahrkarte pl. : die Tagesrückfahrkarten | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| une réponse valable - au sens de : réponse acceptable, qui a lieu d'être | eine vollwertige Antwort | ||||||
Publicité
Publicité







