Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 气 [氣] qì | der Atem kein Pl. | ||||||
| 呼吸时出入的气 [呼吸時出入的氣] hūxī shí chūrù de qì | der Atem kein Pl. | ||||||
| 气息 [氣息] qìxī | der Atem kein Pl. | ||||||
| 生命力 [生命力] shēngmìnglì | der Atem kein Pl. | ||||||
| 息 [息] xī - 气息 [氣息] qìxī | der Atem kein Pl. | ||||||
| 气流 [氣流] qìliú [LING.] | der Atem kein Pl. | ||||||
| 鼻息 [鼻息] bíxī [MED.] | der Atem aus der Nase | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 换气 [換氣] huànqì | Atem holen | holte, geholt | | ||||||
| 屏气 [屏氣] píngqì | den Atem anhalten | hielt an, angehalten | | ||||||
| 闭气 [閉氣] bìqì | den Atem anhalten | hielt an, angehalten | | ||||||
| 喘不过气 [喘不過氣] chuǎn bù guò qì | außer Atem sein | war, gewesen | | ||||||
| 上气不接下气 [上氣不接下氣] shàng qì bù jiē xià qì | außer Atem sein | war, gewesen | | ||||||
| 噎 [噎] yē | um Atem ringen | rang, gerungen | | ||||||
| 令某人窒息 [令某人窒息] lìng mǒurén zhìxī | jmdm. den Atem nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| 屏息 [屏息] píngxī [form.] | den Atem anhalten | hielt an, angehalten | | ||||||
| 透不过气 [透不過氣] tòu bù guò qì | ganz außer Atem sein | war, gewesen | | ||||||
| 喘不过气 [喘不過氣] chuǎn bù guò qì | nicht zu Atem kommen | kam, gekommen | | ||||||
| 透不过气 [透不過氣] tòu bù guò qì | nicht zu Atem kommen | kam, gekommen | | ||||||
| 松气 [鬆氣] sōngqì | wieder zu Atem kommen | kam, gekommen | | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Àotè, Bātè, Hātè, Kǎtè, Mǎtè, wǎtè | Akte, Alte, Atom, Cate, Date, Gate, Hate, Item, Kate, Mate, Pate, Rate, Team, Term |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Luftbewegung, Luftstrom, Lebensgeist, Vitalität, Lebenskraft, Luftströmung | |
Werbung







