Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 客 [客] kè | der Gast Pl.: die Gäste | ||||||
| 来宾 [來賓] láibīn | der Gast Pl.: die Gäste | ||||||
| 来客 [來客] láikè | der Gast Pl.: die Gäste | ||||||
| 客人 [客人] kèrén | der Gast Pl.: die Gäste | ||||||
| 旅客 [旅客] lǚkè | der Gast Pl.: die Gäste - eines Hotels, einer Pension o. Ä. | ||||||
| 宾 [賓] bīn | der Gast Pl.: die Gäste | ||||||
| 宾客 [賓客] bīnkè | der Gast Pl.: die Gäste | ||||||
| 访客 [訪客] fǎngkè | der Gast Pl.: die Gäste - der Besucher | ||||||
| 一个客人 [一個客人] yī gè kèrén | ein Gast Pl.: die Gäste | ||||||
| 一名客人 [一名客人] yī míng kèrén | ein Gast Pl.: die Gäste | ||||||
| 一位客人 [一位客人] yī wèi kèrén | ein Gast Pl.: die Gäste | ||||||
| 顾主 [顧主] gùzhǔ [KOMM.] | der Gast Pl.: die Gäste | ||||||
| 食客 [食客] shíkè [KULIN.] | der Gast Pl.: die Gäste - eines Restaurants o. Ä. | ||||||
| 寄宿家庭父母 [寄宿家庭父母] jìsù jiātíng fùmǔ [BILDUNGSW.] | die Gasteltern | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gäste | |||||||
| der Gast (Substantiv) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 客座 [客座] kèzuò Adj. [BILDUNGSW.] | Gast... - Redner, Professor o. Ä. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 请客 [請客] qǐngkè | Gäste einladen | lud ein, eingeladen | | ||||||
| 做东 [做東] zuòdōng | Gäste einladen | lud ein, eingeladen | | ||||||
| 做客 [做客] zuòkè | zu Gast sein | war, gewesen | | ||||||
| 做客 [做客] zuòkè | Gast sein | war, gewesen | | ||||||
| 款待 [款待] kuǎndài | als Gast begrüßen transitiv | begrüßte, begrüßt | | ||||||
| 做客 [做客] zuòkè | als Gast bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| 客居 [客居] kèjū - 某地 [某地] mǒudì | als Gast wohnen | wohnte, gewohnt | - an einem bestimmten Ort | ||||||
| 客居 [客居] kèjū - 某地 [某地] mǒudì | zu Gast sein | war, gewesen | - an einem bestimmten Ort | ||||||
| 客寓 [客寓] kèyù [form.] - 某地 [某地] mǒudì | als Gast wohnen | wohnte, gewohnt | - an einem bestimmten Ort | ||||||
| 客寓 [客寓] kèyù [form.] - 某地 [某地] mǒudì | zu Gast sein | war, gewesen | - an einem bestimmten Ort | ||||||
| 高朋满座 [高朋滿座] gāopéng-mǎnzuò Chengyu | viele Gäste haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 会客 [會客] huìkè | einen Gast empfangen | ||||||
| 迎宾 [迎賓] yíngbīn | einen Gast begrüßen | ||||||
| 投辖 [投轄] tóuxiá | einen Gast nicht gehen lassen (wörtlich: den Achsnagel wegwerfen) | ||||||
| 挡驾 [擋駕] dǎngjià | einen ungebetenen Gast unter einem Vorwand abweisen | ||||||
| 端茶送客 [端茶送客] duānchá sòngkè [KULIN.] | einen Gast mit einer Tasse Tee verabschieden | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 请让我尽地主之谊 [請讓我盡地主之誼] Qǐng ràng wǒ jìn dìzhǔ zhī yì | Bitte seien Sie mein Gast - bei der Einladung eines Gastes aus der Ferne | ||||||
| 让我尽地主之谊吧? [讓我盡地主之誼吧?] Ràng wǒ jìn dìzhǔ zhī yì ba? | Seien Sie mein Gast hier bei uns. - bei der Einladung eines Gastes aus der Ferne | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 烦请拨冗出席。 [煩請撥冗出席。] Fán qǐng bōrǒng chūxí. [form.] | Wir wären sehr erfreut, Sie als Gast begrüßen zu dürfen. | ||||||
Werbung
Werbung






