Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 直升飞机 [直升飛機] zhíshēng fēijī [AVIAT.] | der Heli [ugs.] - der Helikopter | ||||||
| 直升机 [直升機] zhíshēngjī [AVIAT.] | der Heli [ugs.] - der Helikopter | ||||||
| 合理 [合理] hélǐ | die Sinnhaftigkeit | ||||||
| 贺礼 [賀禮] hèlǐ | das Gratulationsgeschenk Pl.: die Gratulationsgeschenke | ||||||
| 河狸 [河狸] hélí [ZOOL.] | der Biber Pl.: die Biber | ||||||
| 合理需要 [合理需要] hélǐ xūyào | die Inanspruchnahme Pl.: die Inanspruchnahmen [form.] | ||||||
| 合理要求 [合理要求] hélǐ yāoqiú | die Inanspruchnahme Pl.: die Inanspruchnahmen [form.] | ||||||
| 合理索要 [合理索要] hélǐ suǒyào | die Inanspruchnahme Pl.: die Inanspruchnahmen - Kredit, Vorteile o. Ä. [form.] | ||||||
| 公平合理 [公平合理] gōngpíng hélǐ | die Billigkeit Pl. | ||||||
| 美洲河狸 [美洲河狸] Měizhōu hélí [ZOOL.] | Amerikanischer Biber wiss.: Castor canadensis | ||||||
| 美洲河狸 [美洲河狸] Měizhōu hélí [ZOOL.] | Kanadischer Biber wiss.: Castor canadensis | ||||||
| 欧亚河狸 [歐亞河狸] Ōuyà hélí [ZOOL.] | Eurasischer Biber wiss.: Castor fiber | ||||||
| 欧亚河狸 [歐亞河狸] Ōuyà hélí [ZOOL.] | Europäischer Biber wiss.: Castor fiber | ||||||
| 合理的理由 [合理的理由] hélǐ de lǐyóu [JURA] | der Billigkeitsgrund Pl.: die Billigkeitsgründe | ||||||
| 公平合理的价格 [公平合理的價格] gōngpíng hélǐ de jiàgé [KOMM.] | gerechter Preis | ||||||
| 可合理达到的尽量低原则 [可合理達到的盡量低原則] kě hélǐ dádào de jìnliàng dī yuánzé [PHYS.] | das ALARA-Prinzip Pl.: die ALARA-Prinzipien [Kerntechnik] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 合理 [合理] hélǐ | rational Adj. | ||||||
| 合理 [合理] hélǐ | vernünftig Adj. | ||||||
| 合理 [合理] hélǐ | der Vernunft entsprechend Adj. | ||||||
| 合理 [合理] hélǐ | vernunftgemäß Adj. | ||||||
| 合理 [合理] hélǐ | berechtigt Adj. - vernünftig | ||||||
| 合理 [合理] hélǐ | billig Adj. - vernünftig | ||||||
| 合理 [合理] hélǐ | sinnvoll Adj. | ||||||
| 合理 [合理] hélǐ | sinnhaft Adj. [form.] | ||||||
| 正当合理 [正當合理] zhèngdàng hélǐ | vertretbar Adj. | ||||||
| 合力地 [合力地] hélì de | mit vereinten Kräften Adv. | ||||||
| 不合理 [不合理] bù hélǐ | irrational Adj. | ||||||
| 不合理 [不合理] bù hélǐ | unbegründet Adj. | ||||||
| 不合理 [不合理] bù hélǐ | unvernünftig Adj. | ||||||
| 不合理 [不合理] bù hélǐ | nicht rational Adj. | ||||||
| 公平合理 [公平合理] gōngpíng hélǐ | reell Adj. | ||||||
| 齐心合力地 [齊心合力地] qíxīn-hélì de | mit gebündelten Kräften Adv. | ||||||
| 齐心合力地 [齊心合力地] qíxīn-hélì de | mit gemeinsamen Bemühungen Adv. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 合力 [合力] hélì | alle Kräfte vereinen | vereinte, vereint | | ||||||
| 合力 [合力] hélì | seine Kräfte vereinen | vereinte, vereint | | ||||||
| 合力 [合力] hélì | sichAkk. gemeinsam bemühen | bemühte, bemüht | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 合情合理 [合情合理] héqíng-hélǐ Chengyu | etw.Akk. steht im Einklang mit Herz und Verstand | ||||||
| 合情合理 [合情合理] héqíng-hélǐ Chengyu | vernünftig sein | war, gewesen | | ||||||
| 齐心合力 [齊心合力] qíxīn-hélì Chengyu | gemeinsame Anstrengungen unternehmen | ||||||
| 齐心合力 [齊心合力] qíxīn-hélì Chengyu | Hand in Hand zusammenarbeiten | arbeitete zusammen, zusammengearbeitet | | ||||||
| 齐心合力 [齊心合力] qíxīn-hélì Chengyu | sichAkk. gemeinsam bemühen | bemühte, bemüht | | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| cèlì, chèlí, délì, Délǐ, Èlēi, èlí, èliè, gélí, gēlǐ, Hālì, Hālǐ, hé'ǎi, hébì, hécí, hècí, hédì, hédī, hèdì, Hèdí, Hēi, hēi, héjī, héjì, héjí, Hèlā, Hélài, Hélái, Hèlè, hèlè, héle, héliú, hélú, hèlǜ, héní, Héqí, héqí, héqì, hétǐ, héyǐ, héyí | Elfi, Elio, Elli, Hedi, Hei, Heil, heil, heim, Heim, Hein, heiß, Held, Helix, Hell, hell, Helm, Heyl |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| hǎilí, yǒulǐ, lùlì, zàilǐ, lǐxìng, shùnlǐ | Hubschrauber, Helikopter |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 吃力不討好 - viel Mühe kosten und kaum wertgeschätzt werden; mühselig sein und wenig respektiert werden; mühsam sein und wenig Anerkennung finden; stressig sein und kaum geachtet werden | Letzter Beitrag: 22 Dez. 21, 14:25 | |
| 吃力不討好, 吃力不討好的:你的付出常是別人的災難?鄧惠文曝「吃力不討好 | 1 Antworten | |







